Slovní zásoba

člověk - человек muž - мужчина (пол) žena - женщина (пол)
guláš - гуляш jogurt - йогурт jablko - яблоко
pošta - почта nádraží - вокзал čekárna - зал ожидания
tužka - карандаш sešit - тетрадь cvičení - упражнение
škola - школа učitel - учитель žák - школьник
čtyři - четыре číslo - номер počítač - компьютер
židle - стул lednička - холодильник pokoj - комната
kočka - кошка čeština - чешский язык hračka - игрушка
čas - время čaj - чай návštěva - гости
vysavač - пылесос žehlička - утюг žárovka - лампочка
tramvaj - трамвай barevný - цветной černý - чёрный
bílý - белый modrý - синий červený - красный
žlutý - жёлтый hnědý - коричневый oranžový - оранжевый
růžový - розовый zelený - зелёный fialový - фиолетовый
С новыми словами составьте короткий связанный текст. Должно быть использовано минимум 15 новых слов! Новые слова подчеркните.
Вот здесь собраны все слова из модулей по чтению, то есть FA2-1 FA2-2 FA2-3 FA2-4. Прежде, чем приступать к грамматическим и лексическим модулям, советуем вам повторить еще раз все выученные ранее слова на данном тесте.

Teorie

Мягкие согласные с гачками Ž Č Š

Ž - Z

Звук Ž (ž) в чешском языке это звук "жь". Отличие в произношении этого звука от русского языка в том, что его нужно произносить мягко "жь", кончик языка должен находиться чуть выше, чем при произнесении русского "ж". Потренируемся:
život, želva, župan, kůže, maže, kroužek, žirafa, žena, žák, žehlička, žíhání, živočich, žabka, žádný, žaluzie, železo, že, , lžícekroužek, kožich, možný, mládež, vážit, běžet, můžu, toužit, užovka, kaluž, garáž, masáž, věž
Без гачека это уже, совсем другой звук, а именно это Звук "з" - z. Потренируйтесь и ощутите разницу:
země, zeď, ozdobit, označit, nouze, pouze, nelze, vůz, Olze, kazit, bez, uznat, uzavřít

Č - C

Буква Č (č) в чешском языке соответствует звуку "ч". Звук в чешском языке тоже мягкий, как в слове "ночь". Послушаем:
Čech, člověk, číslo, Čína, končit, vyléčit, čekat, vůči, kouč, gauč, zač, článek, čaj, čin, čokoláda, oči, ačkoli, teče, pláče, skáče, míč, holič, volič, čumák, čerstvý, vodič, čáp, tučný, moučný, ničit, venčit, péče, čistý, černý, červený
А вот если снять гачек (С), то без него данная буква читается как обычное  "ц" . Помните из школы: цыган на цыпочках подходит и цыц цыпленку говорит"? 🙂. Потренируйтесь.
cesta, cíl, cena, cibule, cukr, celnice, celkem, centrum, církev, ctít, úcta, ocel, věc, Lucie, tácek, klec, noc

Š - S Как и предыдущие буквы с гачеком, Š  в чешском языке мягкий, и соответствует звуку "шь". Произносится значительно мягче в чешском варианте, чем в русском. Потренируемся:
škola, šampon, šampionát, šála, šortky, špína, šunka, švec, Švihov, košík, košile, Šumava, švihadlo, švagr, Švýcar, škoda, šedý, šéf, šikovný, široký, šnek, piškot, déšť, mošt, koště, špatný
Звук S (s) соответствует звуку "c". Звук в чешском языке практически совпадает с русским "с". Тренируемся:
sestra, slovo, spisovatel, semafor, styl, stav, stroj, systém, smlouva, spánek, sauna, stůl, směs, svaz, skok, seznam, shora, sklad, slaný, sloup, Slovák, slon, Slunce, slza, smutný, smět, smetana, sýr, sůl

3 буквы У (u ú ů), из них одна - магическая! Как нам уже известно, в чешском языке звук "У", как и любой гласный звук, может быть коротким или долгим. Долгий звук на письме может обозначаться 2 способами - ú (у с чаркой) или ů (у  с кружком, или по-чешски "у с кроужкем"). Буква ú пишется в начале слов, после приставок, а также в середине слов в некоторых иностранных словах, ů - только в середине и в конце слов. В общем из всего вышесказанного надо запомнить только то, что и чарка и кружок - это одна и та же долгота этой самой буквы U. ú в начале слов:
únava, úroda, úspěch, útok, úsměv

ОТВЛЕКИСЬ
С буквой ů есть небольшая хитрость. Если в некоторых таких чешских словах с ů в середине отбросить “u” и оставить только кружок, прочитав его как “О”, то вы можете сильно удивиться! Эти слова превращаются в русские, или очень похожие на русские! Вот что буква “ů магическая” может делать!
tvůj, můj, svůj, dům, nůž, vůz, kůň, stůl, sůl, vůl, Bůh, kůra
А как же ů на конце слов? Что она там забыла? Все просто, таким способом образуется родительный падеж множественного числа существительных мужского рода. 
Живу без domů, stromů, úkolů, učitelů, obrazů
И до этих тонкостей грамматики еще дойдем в грамматических модулях.

Причем, надо сказать, что буква ů в корне слов еще и очень нестабильная. Давайте представим, что кружок над "u" очень тяжелый и очень давит на букву u. Если начать крутить какое-нибудь простое односложное слово по падежам или прикручивать к слову какие-нибудь окончания, то кружок  наконец раздавливает "u". В итоге остается только этот самый кружок, или буква "о". Следите внимательно за руками:
dům - v domě, domy (в доме, дома)
stůl - na stole, stoly (на столе, столы)
nůž - s nožem, nože (с ножем, ножи)
kůň - na koni, koně (конь, на коне, кони)
sůl - bez soli, soli (без соли, соли)
Но данные грамматические особенности будем подробнее проходить в грамматической части

Звук со вкусом йода J! Буква J (j) в чешском языке читается как "й". Опять-таки не путать с английским, где оно "дж". Тут это завучит как "й"! Если буква j стоит в начале слова, то она может и вообще не произносится в разговорном варианте. Особенно в сочетаниях JS- JD- JM-.   Закрепим успех с буквой "j": můj, tvůj, čaj, dej, měj, , jeho, její, jídlo, jemný, jsem, jsi, jsou, jdou, jméno


 
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ
Продолжая тему имени… Кстати, а как сказать вторую по популярности фразу на любом языке “Меня зовут …”? Тут нам на помощь спешит глагол “jmenovat se” – называться. Итак, “Меня зовут…” будет по-чешски “Jmenuju se…”
Jmenuju se Vitali  – меня зовут Виталий
Чтобы было немного понятнее, добуквенный перевод фразы Jmenuju se Vitali такой “Зову сь Виталий” – постфикс -сь в чешском языке пляшет отдельно от глагола и стоит на второй позиции. В отличии от русского языка, где она намертво приклеена к глаголу “купаюсь, учусь, прячусь и т.д.” Вот такие метаморфозы – “ne” всегда слитно, “se” всегда раздельно. В русском все наоборот. Кстати, имя будет jméno (ймэно), фамилия – přijmení (пршиймэни, как бы при-имени) А jak se jmenuješ?

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ
Кое-какие выражения уже были в предыдущих уроках. Подытожим. Итак, как же поприветствовать собеседника? Если обращение на “Вы”:
Dobré ráno! Доброе утро (до 09:00)!
Dobrý den! Добрый день!
Dobrý večer! Добрый вечер!
Dobré dopoledne! Доброе утро (с 09:00 до 12:00)!
Dobré odpoledne! Добрый день ( после 12:00 дня)!
Если обращение на “ты”:
Ahoj! Привет!
Zdravím! Приветствую!
Čus! Привет!
Čau! Привет!
Nazdar! Здорово!
А теперь попрощаемся Если обращение на “Вы”:
Mějte se hezky! Всего наилучшего!
Nashle! До свидания (короткая форма)!
Na shledanou! До свидания!
Dobrou noc! Спокойной ночи!
Hezký den! Хорошего дня!
Если обращение на “ты”:
Měj se hezky! Всего наилучшего!
Čau! Пока!
Nazdar! Пока!
Ahoj! Пока!

Přečtěte si

 Jde, župan, terč, Čína, jedno, jízda, žaluzie, sušenka, jemný, želva, jsi, jsem, vůbec, žlučník, počítač, jede, jdeš, tečka, čočka, jiný, šampion, lednička, můstek, již, zač, Jana, jedeš, Španělsko, jen, jaro, žralok, růst, jak, číšník, jdou, žampion, sušička, jídlo, dům, její, šanon, háček, játra, důkaz, klíč, jenom, Ježíš, kůl, můj, jih, jižní, tušit, švestka, spíš, vůz, vůně, Češka, šlehačka, jindy, jeřáb, žízeň, jeden, jistý, jádro, míč, člun, jemná, nůž, zážitek, ježek, tvůj, jistá, jed, jako, koš, jedu, javor, jelen, Jan, jinak, šest, pláč, jablko, vůle, kočka, štěstí, špička, sůl, smažit, jméno, jazyk, sešit, ještě, jev, jaký, jít, jehla, kůň, jsou, jasná, čas, jiná, Jarmila, slyšet, jet, vůl, růže

Přečtěte si a nahrajte - pošlete záznam učiteli

Jana,  Jarka a Jan jsou v jídelně, mají jemné sušenky a jiné jídlo nejedí! Jsem jistý, že jsem slyšel, jak jede jeho jeřáb! V ledničce nejsou vůbec jablka, jen játra a čočka Ještě jeden jiný šanon leží na poličce, tušíš, jaké je tam jméno? Ježíš, můj Bůh! Jedeš do Španělska přes můstek! To je zážitek!