Теория

Отдельной подгруппой неправильных глаголов 3го спряжения являются глаголы, которые в инфинитиве имеют окончание -nout. Чаще всего это глаголы совершенного вида, отвечают на вопрос "что сделать?" В ближайшем приближении такие глаголы в русском языке имеют окончание -нуть.
Спрягаться эти глаголы будут как неправильные глаголы 3го спряжения с добавлением суффикса n перед добавляемым окончанием.
Сравните, с неправильными глаголами -
jít - jdu
mrznout - mrznu
Ознакомьтесь с остальными окончаниями при спряжении глаголов - nout:
ЗАПОМНИТЕ!
Спряжение глаголов -nout будет применяться и у глагола říkat – говорить.

Приводим здесь 60 самых популярных и часто используемых глаголов с окончанием -nout с примерами их употребления с переводом. Ознакомьтесь с ними и закрепите на 3х тестах. В первых двух будут приведенные ниже глаголы. В третьем - все глаголы с примерами их употребления
 


Ссылка на словарь Перевод Пример
blbnout дурачиться, делать глупости Co blbneš? Neblbni!
chladnout охлаждать(ся) Pospěš si! V šálku chladne čaj
dohodnout se договориться Vydrž! Dnes se dohodneme  o termínu schůzky
dopadnout получиться, выйти Nedělej to! Nedopadne to dobře
dosáhnout достигнуть Když teplota dosáhne 30 stupňů, vypni topení
fouknout дунуть, подуть f.. Zapamatujte si, aby lepidlo rychle uschlo, musíte na to fouknout
klesnout понизиться k.. Večer teplota klesne pod nulu
minout миновать, пропустить, пройти Jen se zamysli! Minou leta, dětí odjedou pryč
mrknout моргнуть, взглянуть Udělal jsem prezentaci, mrkneš na to?
nabídnout предложить, угостить Můžu vám nabídnout kávu nebo čaj?
napadnout нападать (снег), прийти в голову Řekni mi, co tě teď napadá?
navrhnout предложить, запроектировать Pojďme navrhneme ten plán zítra na poradě
odhadnout отгадать Zkus odhadnout, kolík je mu let?
odmítnout отклонить Její návrh musíme odmítnout
poskytnout предоставить, оказать Nemocnice poskytne pomoc každému
posunout сдвинуть Můžeme posunout ten termín na zítra?
připomenout напомнить Můžete mi prosím připomenout, jaký je dnes den?
prohlédnout просмотреть p.. Já prohlédnu tvůj sešit zítra ráno
rozhodnout решить Musíme rozhodnout, jak budeme postupovat dál
sáhnout прикоснуться, тянуться (+po) Když sáhnu na kliku, otevřu dveře
sednout si присесть Já si sednu na ten gauč
slábnout ослабевать, слабнуть Od března virus už slábne
spadnout упасть Dej ten kufr pod stůl, ať nespadne
stáhnout скачать, стянуть Stáhneš tu prezentaci ze stránek univerzity
stárnout устаревать Moje auto stárne velmi rychle
stihnout успеть Stihneme to udělat ještě dnes
táhnout тянуть, тащить Budeme táhnout každý za jeden konec
tisknout печатать, пожимать Tiskárna už netiskne
ukradnout украсть Zamkni dveře, ať ti nikdo nic neukradne
usnout уснуть Nesmíte usnout za volantem!
vládnout господствовать, править Král vládne už 20 let
vrhnout бросить, кинуть Můžeš mi vrhnout ten míč?
všimnout si обратить внимание, заметить Kdo si toho všimnul?
vyběhnout выбежать Vyběhnete ven, něco se tam děje!
vypnout выключить Dnes v 10 večer vypnu televizi a půjdu spát
vyskytnout se появиться, встретиться Tato chyba se někdy vyskytne
vyzvednout взять, забрать Zítra v 15 hodin vyzvednu balík na poště
vzniknout возникнуть Kdy vlastně vzniknul internet?
vzpomenout si вспомнить Nemůžu vzpomenout, jak se jmenuje ten kluk
zapnout включить Proč nemůžu zapnout tvůj mobil?
zapomenout забыть Nikdy na tebe nezapomenu!
žasnout удивляться Rodiče žasnou nad dětskými nápady
zhasnout погаснуть, выключить свет Venku už je světlo, já radši tady zhasnu
zmrznout замерзнуть Když nebudu mít bundu tak venku hned zmrznu
zvládnout справиться Jdeme dál, my to zvládneme!
zhubnout похудеть Zapamatuj si, že za měsíc zhubne tři kila
škrábnout царапнуть Podívej se, kočka ho škrábla do ruky
vypadnout выпасть, убраться вон v.. Dneska potřebuji vypadnout dřív
bodnout уколоть, ужалить b.. Celou noc nás bodali komáři
nadechnout вдохнуть Zkus se zhluboka nadechnout
poslechnout послушать Neposlouchá, co mu říkám
píchnout вонзить, уколоть p.. Počkej, něco mě píchá v botě
dýchnout дунуть, выдохнуть d.. Policista nechal řidiče dýchnout do alkotesteru
lehnout si лечь, прилечь Dnes si půjdu brzy lehnout
předstihnout обогнать, опередить Udělej to rychle, nebo tě někdo předstihne
ustřihnout остричь, отрезать Petr si nechal ustřihnout ofinu
podtrhnout подчеркнуть Učitel podtrhne chyby vlnovkou
zamknout запереть, замкнуть Nezapomeň za sebou zamknout
odemknout отпереть, отомкнуть Pojď sem, nejde mi odemknout auto
zmoknout промокнуть Koukej, prší, zmokne nám prádlo!
 

Doplňte slovesa dle významu

zastavit něco fungovat
vypnout
pustit něco, aby začalo fungovat
zapnout
začít spát
usnout
shodit váhu
zhubnout
napsat čáru pod něčím
podtrhnout
udělat, dát někomu něco, např. službu
poskytnout
dotknout se něčeho např. rukou
sáhnout
převzít něco někde, např. balík na poště
vyzvednout
vypustit vzduch rty
fouknout, dýchnout
změnit čas/polohu něčeho, např. termínu
posunout
vzít cizí předmět bez souhlasu majitele
ukradnout
vniknout cizím předmětem do těla
píchnout, bodnout, škrábnout
mít údiv, ohromení
žasnout
vzít nějaký soubor z internetu
stáhnout
dostat se do deště
zmoknout
hodit něco někam
vrhnout
když je někomu zima
zmrznout
vypnout světlo
zhasnout
dostat se shora dolů
spadnout
začít existovat
vzniknout
 


Dejte sloveso nedokonalého vidu ke každému slovesu

Глагол совершенного вида Перевод Глагол несовершенного вида перевод
chladnout охлаждать(ся)
...
ochladit se
похолодать, охладиться
dohodnout se договориться
...
dohodovat se
договариваться
dosáhnout достигнуть
...
dosahovat
достигать
fouknout дунуть, подуть f..
...
foukat
дуть
klesnout понизиться k..
...
klesat
понижаться, падать
nabídnout предложить, угостить
...
nabízet
предлагать
napadnout нападать (снег), прийти в голову
...
napadat
приходить в голову
navrhnout предложить, запроектировать
...
navrhovat
предлагать идею, мысль, концепцию
odhadnout отгадать
...
odhadovat
отгадывать
odmítnout отклонить
...
odmítat
отклонять
poskytnout предоставить, оказать
...
poskytovat
предоставлять
posunout сдвинуть
...
posouvat
сдвигать
připomenout напомнить
...
připomínat
напоминать
prohlédnout просмотреть p..
...
prohlížet
просматривать
rozhodnout решить
...
rozhodovat
решать, принимать решение
sáhnout прикоснуться, тянуться (+po)
...
sáhat
касаться, дотрагиваться
sednout si присесть
...
sedat si
садиться
spadnout упасть
...
padat
падать
stáhnout скачать, стянуть
...
stahovat
скачивать, стягивать
stihnout успеть
...
stíhat
успевать
vytisknout распечатать
...
tisknout
печатать
usnout уснуть
...
usínat
усынать
všimnout si обратить внимание, заметить
...
všímat si
обращать внимание
vyběhnout выбежать
...
vybíhat
выбегать
vypnout выключить
...
vypínat
выключать
vyskytnout se появиться, встретиться
...
vyskytovat se
появляться, встречаться
vyzvednout взять, забрать
...
vyzvedávat
брать, забирать
vzniknout возникнуть
...
vzníkat
возникать
vzpomenout si вспомнить
...
vzpomínat si
вспоминать
zapnout включить
...
zapínat
включать
zapomenout забыть
...
zapomínat
забывать
zmrznout замёрзнуть
...
mrznout
мерзнуть
zvládnout справиться
...
zvládat
справляться
zhubnout похудеть
...
hubnout
худеть
poslechnout послушать
...
poslouchat
слушать
píchnout вонзить, уколоть p..
...
píchat
колоть, вонзать
dýchnout дунуть, выдохнуть d..
...
dýchat
дыхать
lehnout si лечь, прилечь
...
lehat si
ложиться
předstihnout обогнать, опередить
...
předstihovat
обгонять, опережать
ustřihnout остричь, отрЕзать
...
ustříhat
отрЕзать
zamknout запереть, замкнуть
...
zamykat
замыкать
odemknout отпереть, отомкнуть
...
odemykat
отмыкать
zmoknout промокнуть
...
moknout
мокнуть
 

Přečtěte si malé texty a odpovězte na otázky

ŠTĚPÁN Ke zkoušce si chci скачать  z internetu jednu knihu. Napřed si to musím просмотреть jestli je úplná. Až to budu mít, to nechám распечатать u kamaráda. заберу to u něho v pátek. V pondělí u zkoušky to určitě справлюсь a выйдет, получится to dobře.
  1. Proč potřebuje Štěpán vytisknout knihu?
2. Jak si Štěpán pořídí tištěnou knihu?
 
 
 
 
TOMÁŠ
Po práci přijdu domů, отомкну dveře, сяду  v kuchyni, послушаю  hlasové zprávy, вспомню na svého kamaráda, pak si jdu лечь , zavolám mu a договоримся  na schůzku zítra, potom просмотрю  sociální sítě zda se tam найдётся, встретится něco zajímavého a обращу внимание jedné důležité informace. Nakonec párkrát выбегу na toaletu a pak усну . Zase nic не успею
 

1 Komu zavolá Tomáš a proč?
2. Co si prohlédne Tomáš večer a proč?
     
. MARIE
Karle, můžeš mi zítra напомнить, že musím просмотреть maily? A ještě to, že musím buď schválit nebo отклонить ten harmonogram. Ještě jsem si to не определилась . Chci zítra убраться, слинять z práce dřív, někdy v 13 hodin, proto musím to všechno успеть
  1.Jakou má prosbu Marie
2. Co chce udělat Marie dřív a proč?
 
 
 
 
KAREL A ROCKY
Mému psovi Rockymu už миновал patnáctý rok. Rocky už не дурачится, jen leží celý den a слабеет. Vidím, jak rychle стареет. Už mě не тянет ven. Když mu предложу míč, tak to отклонит. Пройдет, минует ještě rok a bojím se, že не выйдет to dobře.
 

1. Co už nedělá Rocky a proč?
2. Čeho se bojí Karel, co se stane za rok?
 
 


Napište v imperativu!

договоритесь!
dohodněte se! Domluvte se!
отгадай!
odhadni!
усни!
usni!
достигни!
dosáhni!
уколи!
píchni!
отрежь!
ustřihni!
дыхните!
dýchněte!
послушай!
poslechni!
брось!
vrhni!
подуй!
foukni!
подвинь!
posuň!
обрати внимание!
všimni si!
лягте!
lehněte si!
подчеркни!
potrhni!
выбегни!
vyběhni!
глянь!
mrkni!
напомни!
připomeň!
уберись! Смотайся!
vypadni!
угощайтесь!
nabídněte si!
просмотри!
prohlédni!
выключи!
vypni!
вдохни!
nadechni!
решись!
rozhodni se!
забери!
vyzvedni!
предложи!
navrhni!
прикоснись!
sáhni! Dotkni se!
вспомни!
vzpomeň si!
не сходи с ума!
neblbni!
сядь!
sedni si!
замкни!
zamkni!
не укради!
neukradni!
не царапни!
neškrábni!
включи!
zapni!
не промокни!
nezmokni!
тяни!
táhni!
забудь!
zapomeň!
отомкни!
odemkni!
печатай!
tiskni!
выключи свет!
zhasni!
 


Přeložte

Поражаюсь тому, как ты промок на нитку и замёрз
Žasnu z toho, jak jsi zmokl do kůže a zmrzl

Хочу послушать ту лекцию, как похудеть на 5 кило за месяц
Chci poslechnout tu lekci jak zhubnout 5 kila během měsíce

Распечатаю вопросы и просмотрю их быстро
Vytisknu si otázky a prohlédnu si to v rychlosti

Дети, нельзя забывать замыкать двери!
Děti, nesmíte zapomenout zamknout dveře!

Если хочешь отомкнуть тот замок, то могу тебе предложить идею, как это сделать, или могу предложить свою помощь
Jestli chceš odemknout ten zámek, tak můžu ti navrhnout nápad, jak to udělat nebo můžu nabídnout svoji pomoc

Если они не заметят ту ошибку, то встреча пройдет хорошо
Když si nevšimnou té chyby, tak schůzka dopadne dobře

Не можем здесь отгадать пароль, каждый раз система нас отклонит
Nemůžeme tady odhadnout heslo, po každé systém nás odmítne

В ноябре уже холодает. Температура упадет до нуля, подует холодный ветер
V listopadu už chladne. Teplota klesne na nulu, foukne studený vítr

В станке возникла поломка и нашлись бракованные изделия
V stroji vznikla porucha a vyskytly se vadné výrobky

Соперник обогнал Томаша прямо перед финишем, и поэтому Томаш выскочил из соревнования
Soupeř předstihl Tomáše těsně před cílem, a proto Tomáš vypadl ze závodu

Марцела, можем перенести переговоры на 8 утра завтра, ещё успеем провести
Marcelo, můžeme posunout jednání na 8 ráno zítra, ještě stihneme provést

Если дотронешься до той вазы на шкафу, то тебе упадёт на голову
Když sáhneš na tu vázu na skříni, tak ti spadne na hlavu

Томаш, как вышел/получился экзамен? - Я справился
Tomáši, jak to dopadlo u zkoušky? – Zvládl jsem to

Принтер уже не печатает, надо скачать драйвер принтера в интернете
Tiskárna už netiskne, musím si stáhnout ovladač tiskárny z internetu

Можешь мне напомнить дату, когда нам фирма окажет услугу?
Můžeš mi připomenout datum, kdy nám firma poskytne službu?

Выбежит на улицу мама и заберёт ребёнка из автобуса
Vyběhne ven maminka a vyzvedne dítě z autobusu

Кто-то бросил камень в стекло, поцарапал машину и украл его телефон
Někdo vrhl kamen do skla, škrábl auto a ukradl jeho mobil

Петра не может решить, чего хочет достигнуть в жизни
Petra nemůže rozhodnout, čeho chce dosáhnout v životě

Мы договорились вчера, что гляну на договор сегодня
Dohodli jsme se včera, že mrknu na smlouvu dnes

Марек и Петра сходят с ума - тянут одеяло каждый за свой конец
Marek a Petra blbnou – táhnou deku každý za svůj konec

Хочу выключить телефон и погасить свет
Chci vypnout mobil a zhasnout světlo

Алена заметила, что кто-то включил отопление
Alena si všimla, že někdo zapnul topení

Хочу на минутку выскочить и вдохнуть свежего воздуха
Chci na chvíli vypadnout a nadechnout čerstvý vzduch

Не могу вспомнить, как я вчера уснул
Nemůžu si vzpomenout, jak jsem včera usnul

Пациент лёг на кушетку и медсестра ему сделала укол
Pacient si lehl na lehátko a sestřička mu píchla injekci.

Меня хотел укусить комар, сел на руку, но я дунул, и тот улетел прочь
Chtěl mi bodnout komár, sedl si na ruku, ale foukl jsem, a ten odletěl pryč

Если тебе придёт в голову еще что-то, смело это предложи
Když tě napadne ještě něco, tak klidně to navrhni



Otázky

Co můžeme zapnout a vypnout?
Na co si můžeme lehnout?
Na co si můžeme sednout
Co vám může nabídnout číšník? pokladník? sekretářka?
Čeho chcete dosáhnout?
Měl/a jste někdy zkoušku? Jak to naposledy proběhlo a dopadlo?
Na co nechcete zapomenout? a koho požádáte na to připomenout?
Kdy na podzim začíná chladnout a kdy mrznout?