В коляске с игрушкой лежит младенец, видишь его? V kočárku s hračkou leží miminko, vidíš ho? |
На Рождество пойдем с братом и сестрой к моему лучшему другу. К нему в гости мы ходим каждый год Na Vánoce půjdeme s bratrem a sestrou k mému nejlepšímu kamarádovi. K němu na návštěvu chodíme každý rok |
В сравнении с прошлой неделей, на этой неделе будет тепло, сухо и ясно Oproti minulému týdni, v tomto týdnu bude teplo sucho a jasno |
Где-то над холмом ужасно гремело Někde nad kopcem hrozně hřmělo |
Те самые дорогие орешки с шоколадом Михалу не нравятся Ty nejdražší oříšky s čokoládou Michalovi nechutnají |
Штепан, это не возможно! Štěpáne, to není možný! |
Сегодня на территории Чехии облачно и пасмурно, температура упадет до 5 -7 градусов выше нуля. Самая низкая температура - 1 градус ниже нуля на юго-востоке. На юге и востоке местами одиночные кратковременные дожди. На севере будет сухо и небо будет ясным с переменной облачностью Dnes na území Česka je oblačno až zataženo, teplota klesne na 5 až 7 stupňů nad nulou. Nejnižší teplota je 1 stupeň pod nulou na jihovýchodě. Na jihu a východě místy ojedinělé přeháňky. Na severu bude sucho a obloha bude jasná až polojasná |
Как раз минуту назад я одобрил Алешу его предложение Zrovna před chvílí jsem schválil Alešovi jeho návrh |
Троллейбус по маршруту номер 7 стоит в пробке, там какая-то авария на перекрёстке Trolejbus linky č. 7 stojí v dopravní zácpě, tam je nějaká nehoda na křižovatce. |
Сегодня погода выдалась отличная - светит солнце и не дует ветер, около тридцати градусов Dneska se počasí vydařilo – svítí slunce a nefouká vítr, je asi třicet stupňů |
На работе я доволен едой, руководителем, и коллективом, и коллегой Петром и коллегой Иваной V práci jsem spokojen s jídlem, i s vedoucím, i s kolektivem, s kolegou Petrem a s kolegyní Ivanou |
Мы едем с дочерью Мартиной, супругой Люцией, с двоюродным братом Гонзой довольные домой с работы Jedeme s dcerou Martinou, manželkou Lucií a bratrancem Honzou spokojeně domů z práce |
В августе я поехал посмотреть красивейшие горы юга Германии и самую глубокую пещеру Моравии V srpnu jsem byl podívat na ty nejkrásnější hory na jihu Německa a na tu nejhlubší jeskyni na Moravě |
Я хожу по саду с полной лейкой и поливаю цветы Chodím s plnou konví po zahradě a zalévám květiny |
Между дорогой и тротуаром проходит велосипедная дорожка Mezi vozovkou a chodníkem je cyklostezka |
Андрей, фестиваль проходит напротив игровой площадки Andreji, festival se koná naproti hřišti |
Машина стояла за гаражом перед воротами. Она была между многоквартирным домом и магазином Auto stálo za garáží před bránou. Bylo mezi panelákem a obchodem. |
Я с нетерпением жду отпуска из-за моря, солнца и тепла Těším se na dovolenou kvůli moři, slunci a teplu |
Томаш, Петр! Там страус! Вы видите его? А еще есть пингвины и кенгуру! Вы их видите? Tomáši, Petře! Tamhle je pštros! Vidíte ho? A tamhle jsou tučňáci a klokani! Vidíte je? |
Зденек, берегись! Я брошу мяч под ступеньку Zdeňku, pozor! hodím míč pod schod |
Ленка, на чем ты поедешь? На автобусе, на своей машине или трамвае? Или лучше на такси? Lenko, čím pojedeš? Autobusem, svým autem nebo tramvají? Nebo raději taxíkem? |
Я нюхаю и чувствую, как пахнет эта лучшая роза. Я смотрю на нее четверть часа Čichám a cítím, jak voní tahle nejlepší růže. Dívám se na ní už čtvrt hodiny |
Между их заправочной станцией (АЗС) и вашим агентством недвижимости была наша автомастерская Mezi jejich benzínkou (čerpací stanicí) a vaší realitní kanceláří byl náš autoservis |
Да, Павел, это вполне возможно Ano, Pavle, to je dost možné |
Мари, лучшая погода будет во вторник, худшая в субботу Marie, nejhezčí počasí bude v úterý, nejhorší bude v sobotu |
Видите эту нашу собаку на поводке и в наморднике? У него длинная шерсть и короткий нос Vidíš toho našeho psa na vodítku a s košíkem? Má dlouhé chlupy a krátký čumák |
Вашего кота нигде нет. Я не вижу его ни под нашим столом, ни под их диваном, ни под его кроватью, ни под моим шкафом Váš kocour nikde není. Nevidím ho ani pod naším stolem, ani pod jejich gaučem, ani pod jeho postelí ani pod mou/mojí skříní |
Я тебя удивлю, но торт немного соленый и совсем не сладкий Překvapím tě, ale ten dort je trochu slaný a není vůbec sladký |
Робот не работал из-за нашего сломанного пульта Robot nefungoval kvůli našemu rozbitému ovládači |
Сегодня идет дождь, и вода течет по улице. Когда температура упадет, будет скользко Dnes prší a voda teče po ulici. Když teplota klesne, bude to klouzat |
Из-за штрафа я поехал на трамвае Kvůli pokutě jsem jel tramvají. |
Я спрятал те вещи под столом. Найдешь их? Schoval jsem ty věci pod stůl. Najdeš je? |
Уважаемый господин директор! Vážený pane řediteli! |
Вам пишет ваша клиентка Яна Дворжакова. Píše vám vaše zákaznice Jana Dvořáková. |
В вашем торговом центре дрель я купила своему мужу на день рождения Ve vašem obchodním centru jsem koupila vrtačku pro svého manžela k narozeninám. |
Но этот продукт/товар не работает ни у меня, ни у моего мужа! Ale tento výrobek nefunguje ani mně ani mému manželovi! |
Муж просверлил им 3 дырки, и все было кончено! Manžel s tím provrtal 3 díry a byl konec! |
С тем качеством и с данным продуктом мы не довольны! S tou jakostí a s tímto výrobkem nemáme spokojenost/ nejsme spokojení! |
По указанному номер служба поддержки мне дала подсказку, но оно по-прежнему / все равно оно не работает Na uvedeném čísle podpora mi dala nápovědu, ale to furt/pořád to nefunguje. |
Я чувствую, что у этой дрели проблема с кабелем. Mám pocit, že tato vrtačka má problém s kabelem. |
Прошу обменять товар на новый или вернуть деньги. Žádám vás o výměnu za nový kus nebo o vrácení peněz. |
С уважением, Нина Белова. S úctou / s pozdravem, Nina Belova |