Обещал вернуть-ся!
Возвратные глаголы - глаголы, действие которых направлено на себя. Компонентами, указывающими на возвратность, являются возвратные частицы se и si. Эти частицы соответствуют окончаниям  глаголов в русском языке -ся. В отличие от русского языка, частицы se/si оторваны от глагола (не являются окончаниями как в русском языке) и в чешском языке ставятся всегда на вторую позицию (после подлежащего) в предложении.



Kdy se uzdravíš?   
Chci se nakonec vrátit domů.
Moc se mi líbí tento film.
В общем виде частица si на русский язык либо не переводится, либо переводится возвратно-личными местоимениями себе, для себя. Второе значение для данной частицы - друг с другом.
Например, в значении "себе":
Со si přejete?
Myslím si, že přijdeme včas.
Děti si hrají na zahradě.
Например, в значении "друг с другом":
Odpoledne si popovídáme
S kým si dopisuješ?
S mým kamarádem si dobře rozumíme.



Возвратные глаголы с компонентом si по значению и употреблению можно условно разделить на пять групп:
1 группа.  Без si не употребляются, переводятся невозвратными глаголами
Компонент si при этом не выражает никаких особых специфических значений. Si сливается с лексическим значением глагола. На русский язык подобные глаголы переводятся, как правило, невозвратными глаголами
1 odpočinout si отдохнуть Jsi unaven, jdi si odpočinout
2 splést si спутать, напутать Spletl si ho s někým jiným
3 poslechnout si послушать Poslechněte si tu píseň
4 (po)všimnout si / všímat si обратить / обращать внимание Povšimli jste si toho rozdílu?
5 prohlédnout si просмотреть Prohlédla si obrázky v knize
6 představit si представить Představte si širokou řeku
7 rozmyslit si продумать Rozmysli si, jak nejlépe věc vyřídit
8 sednout si сесть Sedněte si ke stolu
9 stěžovat si жаловаться Stěžoval si na bolesti v hlavě
10 troufat si осмеливаться Troufá si tvrdit, že to není tak
11 umínit si надумать, задумать Umínila si, že jim poví všechno
12 uvědomit si осознать Uvědomil si plně svou odpovědnost
13 vážit si уважать Všichni si ho velice vážili
14 vést si вести себя Vedl si odvážně
15 zvyknout si / zvykat si привыкнуть / привыкать Zvykl si na včasné vstávání
2 группа.  В своих интересах. Себя, себе, свой, свои
Большое количество глаголов с si имеет значение действия, производимого для себя, в своих интересах (zájmová slovesa). В этих случаях si на русский язык либо совсем не переводится, либо переводится местоимением себе, для себя, иногда - свой, своя, свои и др. Такие глаголы чаще всего требуют прямого дополнения в виде существительного, на которое переводится действие, напр.
zlomit si nohu
1 dát si употребить (съесть, выпить) Dám si zmrzlinu
2 dovolit si позволить себе Nemohu si to dovolit udělat
3 koupit si купить себе Koupil jsem si nový klobouk
4 objednat si заказать себе Objednali jsme si lístky do divadla
5 otřít si вытереть Otři si pěkně boty!
6 přát si желать Přeji si k svátku kolo
7 připomenout si вспомнить Připomněl si básně o lásce
8 půjčit si одолжить Půjčila si peníze
9 rozbít si разбить Rozbil jsem si brýle
10 schovat si спрятать Schovala si obrázek na památku
11 vybrat si /vybírat si выбрать / выбирать Ženy si vybíraly pěkné látky
12 zachovat si сохранить Zachoval jsem si na ni milou vzpomínku
13 zapsat si записать себе Zapiš si to do notesu
14 získat si приобрести себе Dobrou prací si získal autoritu
15 zkazit si испортить себе Zkazila jsem si náladu
16 zkrátit si сократить Půjdeš-li tímto směrem, zkrátíš si cestu
17 zlomit si сломать себе Chlapec si zlomil nohu
18 zvolit si выбрать себе Zvolil si své povolání dobře
Приведенные и подобные глаголы являются собственно-возвратными, поскольку здесь может идти речь о логическом тождестве субъекта и объекта. Однако, в отличие от собственно-возвратных глаголов с se (umývat se, holit se), у глаголов с si действие большей частью переходит на субъект только частично (на части человеческого тела, на лицо, платье, наружность и т. д.), хотя возможно выполнение действия и для субъекта в целом: koupit si, vzít si, proklestit si. Отличительной особенностью возвратных глаголов этой группы является то, что они, как правило, соотносительны с соответствующими невозвратными глаголами vyčistit, zlomit, koupit, namalovat. Возвратный компонент si присоединяется тогда, когда в предложении возникает значение себе, для себя.

3 группа.  Si может быть, может не быть (по желанию)
У ряда глаголов возвратный компонент si может употребляться факультативно.
1 lehnout si лечь Lehl si na gauč. Jdu si lehnout
2 myslit si думать, полагать Nemysli si o něm nic zlého
3 naříkat si / stěžovat si жаловаться Matka si naříkala na svého syna
4 vymyslet si /vymýšlet si выдумать / выдумывать То jste si vymyslel
5 vzpomenout si / vzpomínat si вспомнить / вспоминать Často si vzpomíná na svého učitele
4 группа.  С приставкой za- (за-/по-)
Употребление возвратного компонента si является обязательным при присоединении приставки za-. В этом случае иногда появляется значение ограничения степени и интенсивности проявления действия. Ср.: hrát - zahrát si, křičet - zakřičet si, kouřit - zakouřit si, tancovat - zatancovat si, lyžovat - zalyžovat si, zpívat - zazpívat si, milovat - zamilovat si
 
5 группа. Друг с другом.
Большая группа глаголов c компонентом si имеет взаимно-возвратное значение (reciproční slovesa). В этом же значении употребляются и глаголы с se (sejít se). В русском языке глаголам с возвратными компонентами с этим значением соответствуют либо возвратные глаголы, либо глаголы с выражениями друг с другом, между собой и др.
1 dopisovat si переписываться друг с другом S kým si dopisuješ?
2 důvěřovat si доверять друг другу Všichni si důvěřovali
3 odpustit si простить друг другу Odpustili jsme si všechno
4 povídat si рассказывать друг другу Ženy si povídaly o svých dětech
5 rozdělit si разделить друг с другом Rozdělte si to, děti, mezi sebou
6 rozumět si понимать друг друга Vždycky si rozumíme
7 tykat si, vykat si быть друг с другом. на ты, на вы Od loňského roku si sousedé tykali
8 věřit si верить друг другу Přátele si věří vždycky
9 vyměnit si обмениваться (друг с другом) Vyměnili jsme si knihy
 


 

Přeložte věty se slovesy se/si

Она вспомнила прошлое лето
Ona si vzpomněla minulé léto

Бабушка жалуется каждый день на соседа сверху
Babička si stěžuje každý den na souseda nahoře

Маша привыкла к его плохому поведению
Máša si zvykla na jeho špatné chování

Нашего директора все очень ценят
Našeho ředitele si všichni hodně váží

Мартина заказала новые сапоги в интернете
Martina si objednala nové boty na internetu

Запишите себе это предложение и запомните это!
Zapište si tuto větu a zapamatujte si to!

Говорите! Мы с радостью вас послушаем!
Povídejte, rádi si vás poslechneme

Я боюсь пауков
Bojím se pavouků

Я извиняюсь за опоздание, я перепутал время
Omlouvám se za zpoždění, spletl jsem si čas

Хорошо тебе провести выходной!
Užij si víkend!

Кого это касается?
Koho se to týká?

Старательной работой она заработала себе добрую славу
Pečlivou prací si získala dobrou slávu

Не осмелюсь предположить, кто из них выиграет соревнование
Netroufnu si tipnout, kdo z nich vyhraje závod

Наше агентство занимается маркетингом
Naše agentura se zabývá marketingem

Мальчик спрятал коробку с черепахой под шкаф
Kluk si schoval tu krabici s želvou pod skříň

Представьте, что у вас есть миллион долларов
Představte si, že máte milion dolarů

Я закажу тёмное пиво
Já si dám tmavé pivo

В горах Марек сломал ногу
Na horách si Marek zlomil nohu

Как вы долго знаете друг друга?
Jak dlouho se znáte?

Тот студент постоянно что-то спрашивает
Ten student se pořád na něco ptá

Я купил себе новый велосипед
Koupil jsem si nové kolo

Позаботишься о моей собаке, пожалуйста?
Postaráš se o mého psa, prosím?

Что тебе нравится смотреть?
Na co se rád díváš?

Кто смеется последним, тот смеётся лучше всего
Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp

Женщина надела плащ и завязала платок
Žena si oblékla kabát a uvázala si šátek

Что вы выберете из нашего предложения?
Co si vyberete z naší nabídky?

Павла и Якуб влюбились год назад
Pavla a Jakub si zamilovali před rokem

Я разбил новый телефон
Rozbil jsem si nový mobil!

Посмотри, что происходит?
Podívej se, co se to děje?

Кажется, что будет идти дождь
Zdá se, že bude pršet

Вы можете сесть
Můžete si sednout

Не нужно стыдиться
Nemusíš se stydět

Напьемся воды и придем
Napijeme se vody a přijdeme

Как тебе здесь нравится?
Jak se ti tady líbí?

От кого ты об этом узнала?
Od koho ses to do(z)věděla?

Я родилась в Чешской республике
Narodila jsem se v České republice

Я хочу лечь и отдохнуть минутку
Chci si lehnout a odpočinout si chvíli

Яна не обратила внимение на новый календарь
Jana si nevšimla nového kalendáře

Что желаете?
Co si přejete?

Её сын одолжил деньги у подруги
Její syn si půjčil peníze od kamarádky

Карел осознал, что у него нет ни кроны в кармане
Karel si uvědomil, že nemá ani korunu v kapse

 

Přečtěte si text

Pravé přátelství 


Petr a Jana jsou teď nejlepší přátelé ze školy. Trávili spolu hodně času a často хотели друг с другом zlepšovat vztah. Proto si переписывались i během prázdnin. Začali si znovu доверять, i když se kdysi museli простить друг друга. Každý večer si chtěli друг с другом разговаривать po telefonu. Решили разделить úkoly do školy.  Осознали, že si dobře понимали друг друга. Nakonec si nabidli обращаться на ты, i když dříve привыкли обращаться на вы. Začali si více верить a také обменялись друг с другом knihy. Po škole легли na trávu a думали na budoucnost. Někdy жаловались na těžké úkoly. Jindy придумывали vlastní hry. Občas вспоминали na sliby. Po škole съедали občas zmrzlinu.
Jednou večer позволили pozdější návrat domů.
Jeden купил nové kolo. Druhý заказал počítač. Každý желал něco jiného.
Často друг другу напоминали domácí úkoly. Občas одалживали propisky. Jeden si nešťastně разбил telefon a pak si rychle спрятал slzy. Později выбрали nové předměty. Nakonec si přátelství сохранили.
Každý записал úkoly. Časem заслужили respekt učitelů. Ale někdy испортили náladu. Nakonec избрали lepší cestu. Ale nakonec осознали, jak ценили přátelství.
Jednou просмотрели staré fotografie. Представили, jak budou žít za deset let. Nakonec обдумали rozhodnutí o škole. Občas жаловались na učitele. Ale také осмелились mluvit před třídou. Jeden намерился, že se stane učitelem. Ale celkem ve škole вели dobře. Přitom заметили, že dělají pokroky. Nakonec привыкли na všechny nové povinnosti.

Udělejte podle vzoru a přeložte:

Koupil jsem si nový kabát. - Co sis koupil?
Dal jsem si k pití minerálku
Co sis dal k pití?

Dal jsem si jako příkrm bramborovou kaši
Co sis dal jako příkrm?

Vzal jsem si tyto knihy
Co sis vzal?

Koupili jsme si lístky na koncert
Co jste si koupili?

Zapsal jsem si to
Co sis zapsal?

Vyčistil jsem si boty
Co sis vyčistil?

Vzpomněl jsem si na tuto pověst
Na co sis vzpomněl

Rozdělil jsem si práci
Co sis rozdelil?

Všimla si jich
Koho si všimla?

Myslela jsem si, že se vrátíš k obědu
Co sis myslela?

Postavili jsme si rodinný domek
Co jste si postavili?

 

Udělejte podle vzoru a přeložte:

To byla hezká hra! - To jsme si hezky zahráli!
To byl pěkný tanec!
To jsme si pěkně zatancovali!

To bylo zpěvu!
To jsme si zazpívali!

To bylo prima lyžování!
To jsme si prima zalyžovali!

To bylo bezvadné cvičení!
To jsme si bezvadně zacvičili!

To byla jízda!
To jsme si hezky zajeli!

To bylo křiku!
To jsme si zakříčeli!

To bylo plavání!
To jsme si zaplavali!


Odpovězte na otázky

 

Jak často si dopisujete se svými kamarády?

Komu si nejvíc důvěřujete?

Dokážete si snadno odpustit chyby?

O čem si rádi povídáte s rodinou?

Jak si doma rozdělíte práci?

S kým si opravdu dobře rozumíte?

Preferujete, když si s lidmi tykáte, nebo když si vykáte?

Myslíte, že si partneři musí vždy věřit?

Kdy jste si naposledy vyměnili dárky a s kým?

Kam si rádi lehnete odpoledne odpočinout?

Co si obvykle myslíte o nových lidech, které poznáte?

Na co si často naříkáte/stěžujete?

Dokážete si rychle vymyslet řešení problému?

Na co si nejčastěji vzpomínáte z dětství?

Co si rádi dáte v restauraci?

Co si obvykle kupujete sami pro radost?

Kdy jste si naposledy objednali jídlo domů?

Od koho si obvykle půjčujete věci?

Jak si zachováváte klid v těžkých situacích?

Na co si chcete zvyknout v budoucnu?