Теория
Из курса A2 мы с вами помним о глаголах 1го 2го и 3го спряжения. Сегодня подробнее остановимся и расширим наш запас глаголов 1го спряжения. Вспомним немного теории, а именно то, что мы уже изучали:
1-е спряжение - -AT
dělat, znát, čekát, hledat ...
Изменяться по лицам окончания глаголов в 1м спряжении будут следиющим образом (типичный представитель - глагол dělat - делать):
Давайте обратим внимание на следующие глаголы:
| sloveso |
перевод |
příklad |
| škrabat |
царапать |
škrabat stůlцарапать стол |
| plácat |
шлёпать, болтать |
plácat hloupostiнести чепуху |
| připadat |
казаться, чувствовать себя, совпадать по времени |
připadat si unavenýчувствовать себя уставшим |
| předpokládat |
предполагать |
předpokládat pravduпредполагать правду |
| zvládat |
справляться |
zvládat stresсправляться со стрессом |
| uspořádat |
упорядочить, устроить |
uspořádat knihyупорядочить книги |
| nakládat |
нагружать, загружать, мариновать |
nakládat okurkyсолить огурцы |
| ovládat |
владеть, управлять |
ovládat autoуправлять машиной |
| přísahat |
присягать, клясться |
přísahat na věrnostклясться в верности |
| váhat |
колебаться, медлить |
váhat s odpovědíколебаться с ответом |
| makat |
вкалывать, пахать |
makat na projektuвкалывать над проектом |
| skákat |
прыгать |
skákat přes plotпрыгать через забор |
| lákat |
манить, привлекать |
lákat turistyпривлекать туристов |
| zklamat |
разочаровать |
zklamat kamarádaразочаровать друга |
| obstarat |
достать, приобрести |
obstarat vstupenkyдостать билеты |
| ochutnávat |
пробовать на вкус |
ochutnávat vínoпробовать вино |
| zadávat |
давать, поручать |
zadávat úkolyдавать задания |
| vzdávat |
сдаваться |
vzdávat bojсдаваться в бою |
| opracovávat |
обрабатывать |
opracovávat dřevoобрабатывать дерево |
| zaměstnávat |
нанимать, трудоустраивать |
zaměstnávat lidiнанимать людей |
| mačkat |
давить, мять |
mačkat tlačítkoнажимать кнопку |
| zanedbat |
запустить, пренебречь |
zanedbat povinnostiпренебречь обязанностями |
| hodlat |
намереваться |
hodlat cestovatнамереваться путешествовать |
| ukecat |
уговорить |
ukecat prodavačeуговорить продавца |
| kecat |
болтать |
kecat s kamarádemболтать с другом |
| šlehat |
взбивать |
šlehat smetanuвзбивать сливки |
| sekat |
косить, рубить |
sekat trávuкосить траву |
| svlékat |
снимать одежду |
svlékat kabátснимать пальто |
| píchat |
колоть |
píchat do balonuколоть в шарик |
| bouchat |
стучать, хлопать |
bouchat na dveřeстучать в дверь |
| čichat |
нюхать, обонять |
čichat ke květinámнюхать цветы |
| vynechat |
исключить, пропустить |
vynechat snídaniпропустить завтрак |
| namíchat |
намешать, соединить |
namíchat koktejlнамешать коктейль |
| předpovídat |
предсказывать |
předpovídat počasíпредсказывать погоду |
| unikat |
убегать, избегать |
unikat z vězeníубегать из тюрьмы |
| podnikat |
заниматься бизнесом |
podnikat v ITзаниматься IT-бизнесом |
| utíkat |
убегать |
utíkat domůубегать домой |
| stříkat |
брызгать |
stříkat voduбрызгать водой |
| vysílat |
передавать сигнал, вещать |
vysílat signálпередавать сигнал |
| vnímat |
воспринимать |
vnímat hudbuвоспринимать музыку |
| dřímat |
дремать |
dřímat na gaučiдремать на диване |
| pípat |
пирать, пищать |
pípat na pokladněпирать на кассе |
| štípat |
колоть |
štípat dřevoколоть дрова |
| umírat |
умирать |
umírat strachyумирать от страха |
| utírat |
вытирать |
utírat stůlвытирать стол |
| natírat |
мазать, красить |
natírat plotкрасить забор |
| kolísat |
колебаться |
kolísat náladouколебаться настроением |
| promítat |
показывать (фильм) |
promítat filmпоказывать фильм |
| odmítat |
отказываться |
odmítat nabídkuотказываться от предложения |
| spočívat |
заключаться |
spočívat v kliduзаключаться в покое |
| zazpívat |
спеть |
zazpívat píseňспеть песню |
| přispívat |
вносить вклад, жертвовать |
přispívat na charituжертвовать на благотворительность |
| selhat |
проваливаться |
selhat v testuпровалиться в тесте |
| mlsat |
лакомиться |
mlsat čokoláduлакомиться шоколадом |
| sundat |
снимать |
sundat brýleснять очки |
| vyndat |
достать |
vyndat klíčeдостать ключи |
| vyprodat |
распродать |
vyprodat koncertраспродать концерт |
| trhat |
рвать, собирать |
trhat jablkaсрывать яблоки |
| čerpat |
черпать, использовать |
čerpat voduчерпать воду |
| vyčerpat |
истощать |
vyčerpat energiiистощать энергию |
| pískat |
свистеть |
pískat na píšťalkuсвистеть в свисток |
| blýskat se |
сверкать |
blýskat se na obzoruсверкать на горизонте |
| získat |
получать |
získat zkušenostiполучить опыт |
| potrestat |
наказать |
potrestat viníkaнаказать виновного |
| trestat |
наказывать |
trestat dětiнаказывать детей |
| chlastat |
пить алкоголь |
chlastat pivoпить пиво |
| větrat |
проветривать |
větrat pokojпроветривать комнату |
| pátrat |
разыскивать |
pátrat po vrahoviразыскивать убийцу |
| zkoumat |
исследовать |
zkoumat hmyzисследовать насекомых |
| bourat |
сносить |
bourat důmсносить дом |
| čurat |
писать (о мочеиспускании) |
čurat na záchoděписать в туалете |
| ohýbat |
гнуть |
ohýbat drátгнуть проволоку |
| hýbat |
двигать |
hýbat rukamaдвигать руками |
| žvýkat |
жевать |
žvýkat žvýkačkuжевать жвачку |
| nazývat |
называть |
nazývat věci pravým jménemназывать вещи своими именами |
| vyplývat |
следовать, вытекать |
vyplývat z výsledkůследовать из результатов |
| skrývat |
прятать |
skrývat emoceпрятать эмоции |
| uznat |
признавать |
uznat chybuпризнавать ошибку |
| dopadat |
падать |
dopadat na zemпадать на землю |
| lítat |
летать |
lítat letadlemлетать на самолёте |
| používat |
использовать |
používat telefonиспользовать телефон |
| vychovávat |
воспитывать |
vychovávat dítěвоспитывать ребёнка |
| chovat se |
вести себя |
chovat se slušněвести себя прилично |
| zakládat |
основывать |
zakládat firmuосновывать фирму |
| vychutnat si |
наслаждаться |
vychutnat si kávuнаслаждаться кофе |
| vyhýbat se |
избегать |
vyhýbat se problémůmизбегать проблем |
| přijímat |
принимать |
přijímat hostyпринимать гостей |
| objímat |
обнимать |
objímat kamarádaобнимать друга |
| tleskat |
аплодировать |
tleskat hercůmаплодировать актёрам |
| dbát |
следить, заботиться |
dbát na pravidlaследить за правилами |
| bodat |
колоть, утыкать |
bodat nožemколоть ножом |
| bádat |
исследовать |
bádat o historiiисследовать историю |
| porouchat |
ломаться |
porouchat motorсломаться (о моторе) |
| spáchat |
совершить |
spáchat zločinсовершить преступление |
| lekat |
пугать |
lekat dětiпугать детей |
| blikat |
мигать |
blikat světlyмигать светом |
| štěkat |
лаять |
pes štěkáсобака лает |
| cinkat |
звенеть |
cinkat klíčiзвенеть ключами |
| praskat |
трещать |
praskat ledтрещать лёд |
| toulat se |
блуждать |
toulat se lesemблуждать по лесу |
| sát |
сосать |
sát krevсосать кровь |
| rovnat |
выравнивать, приводить в порядок |
rovnat papíryприводить бумаги в порядок |
| pořádat |
организовывать |
pořádat soutěžорганизовывать конкурс |
| zůstat |
оставаться |
zůstat domaоставаться дома |
| chystat se |
собираться |
chystat se na cestuсобираться в путь |
| hmatat |
осязать, нащупывать |
hmatat rukama kolemшарить руками вокруг |
Přeložte slovesa ve větách
Kocour царапалŠkrábal dveře, a pes лаялštěkal na dveře.
Musíme организоватьpořádat schůzku a zároveň справлятьсяzvládat všechny nové úkoly, které přicházejí.
ВкалывалMakal jsem celý den a večer jsem сомневалсяváhal, jestli mám jít na párty nebo zůstat doma.
Děti прыгалиskákaly kolem stromu, zatímco pes убегалutíkal za míčem do zahrady.
V televizi предсказывалиPředpovídali počasí a zároveň транслировалиvysílali zprávy o blížící se bouřce.
Vědci исследовалиzkoumali / bádali vzorek a snažili se přitom управлятьovládat všechny přístroje v laboratoři.
Učitel отказывалсяodmítal zadávat domácí úkoly, protože chtěl, aby si děti odpočinuly.
Trenér свистелpískal na píšťalku a zároveň povzbuzoval hráče, чтобы получитьaby získali vítězství.
Babička нюхалаČichala květiny a zároveň дремалаdřímala v houpacím křesle na terase.
КазалсяPřipadal / zdál se mi ten film nudný, ale zároveň jsem справилсяzvládl sledovat všechny scény.
ПредполагаюPředpokládám, že справляемсяzvládáme projekt, pokud вкалываемmakáme každý den.
Řídič загружалNakládal zboží do kamionu a zároveň kontroloval doklady.
Evin přítel клялсяpřísahal, že už nikdy nebude болтатьkecat a bude vždycky upřímný.
Nováček ve firmě dlouho сомневалсяváhal, ale nakonec se rozhodl уговоритьukecat kolegu, aby mu pomohl.
Včera si Petr снялSundal brýle a začal лакомитьсяmlsat čokoládu během přestávky.
Tomáš свистелpískal melodii, zatímco jeho kamarádi мигалиblikali světly aut.
КонтролировалOvládal jsem celou situaci a zároveň se snažil nezanedbat žádný detail.
ОбеспечилObstaral jsem všechny potřebné dokumenty a začal основыватьzakládat novou firmu.
Na vesnici Miloš наслаждалсяvychutnával si kávu a poslouchal, jak venku трескалсяpraskal led na rybníku.
Dle receptu jsem взбивалŠlehal smetanu a zároveň выжималmačkal/ vyždímal citron, aby dezert měl správnou chuť.
Kolega отказывалсяodmítal přispívat na charitu, ale přesto pomáhal lidem jinými způsoby.
Pes rychle убегалUtíkal domů a přitom осознавал/чувствовалvnímal vůni čerstvého pečiva z pekárny.
Odbor организовывалpořádal soutěž a zároveň следилdbal na to, aby všichni dodržovali pravidla.
Tomáš получилzískal zkušenosti, ale nechtěl отказыватьсяvzdávat svého snu o úspěchu.
Pán Novák принималpřijímal hosty a zároveň готовилpřipravoval jídlo na večeři.
Houbář блуждалse toulal lesem a пелzpíval písně.
Přečtěte si text
Riki a Mina
U nás doma to s mazlíčky nikdy není nuda. Pes Riki rád лаетštěká a прыгаетskáče po zahradě, zatímco kočka Mína se ráda бродитtoulá kdesi po okolí. Někdy se mi zdá, že Mína umí управлятьovládat Rikiho – stačí, aby na něj jen взглянулаkoukla, a on okamžitě прекращаетpřestane лаятьštěkat. Každé ráno jim забочусь оobstarám snídani, i když Riki лакомитсяmlsá a пробуетochutnává všechno jen trochu. Když готовлюpřipravuju krmení, musím смешиватьmíchat granule s masem, jinak by to пропустилvynechal. Mína zase dokáže нюхатьčichat k misce tak dlouho, až jí to začne казатьсяpřipadat nudné.
Občas предпринимаемpodnikáme výlety – Riki прыгаетskáče do auta, Mína колеблетсяváhá, jestli má jít, ale nakonec se nechá уговоритьukecat. Cestou Riki нюхаетčichá z okna a vítr mu дуетfouká do uší. Já se snažím восприниматьvnímat okolí, ale často musím вытиратьutírat Rikiho sliny z palubní desky. Na louce pes бегаетběhá, режетseká oblouky mezi stromy a snaží se пойматьchytit míč. Mína se jen двигаетсяhýbá pomalu, občas si ложитсяlehne do trávy a začne жеватьžvýkat stéblo.
Když prší, zvířata остаютсяzůstávají doma. Riki лежитleží u krbu a дремлетdřímá, zatímco Mína si играетhraje s klubíčkem. Někdy je musím наказыватьtrestat, když něco разбиваютrozbijí – minule Mína сбросилаshodila vázu a voda брызгалаstříkala všude. Riki zase порвалpotrhal polštář a peří леталоlítalo po celém pokoji. Musel jsem všechno вытиратьutírat a проветриватьvětrat.
Jednou jsem se собиралсяchystal организоватьpořádat oslavu pro přátele. Chtěl jsem, aby zvířata былиbyla klidná, ale oni началиzačali бегатьběhat, прыгатьskákat, a dokonce i писатьčurat na zahradě před hosty. Někteří se испугалисьlekli, když Riki началzačal лаятьštěkat a Mína щелкатьpraskat packou do stolu. Přesto všichni хлопалиtleskali, když Riki показалpředvedl svůj trik s míčem.
Občas mě zvířata dokážou изнуритьvyčerpat, ale nikdy se jich nechci отказыватьсяvzdávat. СледуетVyplývá z toho, že péče o mazlíčky sice занимаетzaměstnává člověka od rána do večera, ale také способствуетpřispívá k radosti doma. Ať už se собираюсьchystám kamkoli, oni mě vždycky приходятpřijdou приветствоватьpřivítat, обниматьobjímat se mi kolem nohou a смотретьkoukat, jestli náhodou не достануnevyndám z kapsy nějaký pamlsek. Vím, že někdy můžou подвестиselhat v poslušnosti, ale jejich lásku nelze отвергатьodmítat. Proto chci заботитьсяdbát na to, abych jim далdal všechno, co potřebují, a oni mi na oplátku даютdávají víc, než si dokážu насладитьсяvychutnat.
Otázky
Proč se pes rozhodl utíkat z domu?
Jak kočka reagovala, když začala štěkat sousedova doga?
Co musel majitel obstarat pro své mazlíčky, aby byli spokojeni?
Jak se zvířata naučila ovládat interaktivní hračky?
Proč si pes zvlášť vychutnal domácí koláč?
Vysvětlete česky, co znamenají slovesa
Žvýkat
nápověda
pohybovat čelistmi a drtit potravu v ústech před polknutím.
Mlsat
nápověda
jíst sladkosti nebo jiné dobroty pro potěšení, obvykle v malém množství.
Přispívat
nápověda
dávat část peněz, práce nebo času na společný cíl či prospěch.
Podnikat
nápověda
provozovat hospodářskou činnost za účelem dosažení zisku.
Čichat
nápověda
vnímat vůně nebo pachy nosem.
Hodlat
nápověda
mít úmysl něco udělat nebo plánovat určitou činnost.
Zaměstnávat
nápověda
dávat někomu práci nebo úkoly, které vyžadují jeho čas a úsilí.
Přeložte slovesa
мигатьblikat, звенетьcinkat, организовыватьpořádat, заботитьсяdbát, аплодироватьtleskat, вытекать/следоватьvyplývat, жеватьžvýkat, разыскиватьpátrat, свистетьpískat, лакомитьсяmlsat, вносить вкладpřispívat, показывать (фильм)promítat, красить (поверхность)natírat, пищатьpípat, нюхатьčichat, колотьpíchat, рубитьsekat, намереватьсяhodlat, мять/давитьmačkat, разочароватьzklamat, приманиватьlákat, пахать/ вкалыватьmakat, справлятьсяzvládat, казатьсяpřipadat, царапатьškrabat, шлёпать/болтатьplácat
Popište situace na obrázku
Přeložte věty
Дети начали работать, чтобы организовать школьный рынок, но учитель боялся, что они могут разочаровать посетителей.
Děti začaly makat, aby uspořádaly školní trh, ale učitel se bál, že by mohly zklamat návštěvníky.
Пёс лает на почтальона, в то время как кошка царапает ковёр и прыгает на стол.
Pes štěká na pošťáka, zatímco kočka škrábe koberec a skáče na stůl.
Гонза предполагал, что сможет заниматься бизнесом с другом, но начал колебаться, когда увидел расходы.
Honza předpokládal, že zvládne podnikat s kamarádem, ale začal váhat, když viděl náklady.
Учитель задаёт задания, которые ученики должны выполнять и избегать ошибок.
Učitel zadává úkoly, které žáci musí zvládat a vyhýbat se chybám.
Повар пробует суп, мешает в него специи и подаёт его гостям.
Kuchař ochutnává polévku, míchá do ní koření a podává ji hostům.
Маляр красит забор, при этом двигает лестницу и выравнивает доски.
Malíř natírá plot, přitom hýbe žebříkem a rovná desky.
Пёс нюхает еду, пока ребёнок свистит в свисток и прыгает вокруг.
Pes čichá k jídlu, zatímco dítě píská na píšťalku a skáče kolem.
Пожарный стучит в дверь, чтобы кого-то предупредить, и одновременно ищет огонь.
Hasič bouchá na dveře, aby někoho varoval, a zároveň pátrá po ohni.
Рабочий косит траву, колет дрова и проветривает дачу.
Dělník seká trávu, štípe dřevo a větrá chatu.
Мама уболтала/уговорила сына снять мокрую одежду и вытереть пол.
Maminka ukecala syna, aby svlékl mokré oblečení a utřel podlahu.
Студент исследует в библиотеке, изучает старые карты и вносит вклад в школьный журнал.
Student bádá v knihovně, zkoumá staré mapy a přispívá do školního časopisu.
Маленький мальчик лакомится конфетами и жует жвачку
Malý kluk mlsá bonbóny a žvýká žvýkačku.
Садовник грузит землю на тележку, наклоняется к растениям и поливает их.
Zahradník nakládá hlínu na vozík, ohýbá se k rostlinám a zalévá je.
Путешественник бродит по городу, фотографирует достопримечательности и наслаждается кофе.
Cestovatel se toulá po městě, fotí památky a vychutnává si kávu.
Дети аплодируют актёрам, поют песенку и обнимаются с ними после представления.
Děti tleskají hercům, zazpívají písničku a objímají se s nimi po představení.
Полицейский наказал водителя, ведь использует радар, и поэтому водитель вынужден был признать свою ошибку.
Policista potrestal řidiče, přeci používá radar a proto řidič musel uznat svoji chybu.
Ветер двигает ветви, дождь брызжет на окна, а небо сверкает молниями.
Vítr hýbe větvemi, déšť stříká na okna a obloha se blýská.
Учитель показывает фильм, сопровождает его комментариями и следит за дисциплиной.
Učitel promítá film, vysílá k tomu komentář a dbá na disciplínu.
Спортсмен получил медаль, израсходовал все силы и упал на землю.
Sportovec získal medaili, vyčerpal všechny síly a dopadl na zem.
Кошка прячется под кроватью, воспринимает каждый звук и колеблется выйти.
Kočka se skrývá pod postelí, vnímá každý zvuk a váhá vyjít.
Мальчишки шлёпают мячом об землю, свистят в свисток и прыгают через скакалку.
Kluci plácají míčem o zem, pískají na píšťalku a skáčou přes švihadlo.
Продавец распродал последние товары, считает выручку и проветривает магазин.
Prodavač vyprodal poslední kusy, počítá tržbu a větrá obchod.
Мэр устраивает праздник, закладывает новую традицию и принимает гостей.
Starosta pořádá slavnost, zakládá novou tradici a přijímá hosty.
Ремесленник обрабатывает дерево, забивает гвозди и выравнивает полки.
Řemeslník opracovává dřevo, píchá hřebíky a rovná police.
Дети пугают младшего брата, лопают шарики и звенят ключами.
Děti lekají mladšího bratra, praskají balónky a cinkají klíči.
Студент нащупывает в темноте выключатель, мигает светом и смотрит в окно.
Student hmatá ve tmě po vypínači, bliká světlem a kouká z okna.
Актёр отказывается от роли, готовится к другому проекту и совершит смелый каскадёрский трюк.
Herec odmítá roli, chystá se na jiný projekt a spáchá odvážný kaskadérský kousek.
Гид рассказывает историю, предсказывает погоду и заманивает туристов на экскурсию.
Průvodce vypráví příběh, předpovídá počasí a láká turisty na prohlídku.
Водитель убегает от полиции, сносит забор и убегает в лес.
Řidič uniká policii, bourá plot a utíká do lesa.
Бабушка обнимает внуков, рассказывает сказки и лакомится с ними печеньем.
Babička objímá vnoučata, vypráví pohádky a mlsá s nimi sušenky.
Рабочий черпает воду из колодца, заботится о безопасности и использует новый инструмент.
Pracovník čerpá vodu ze studny, dbá na bezpečnost a používá nové nářadí.
Учитель избегает конфликтов, использует юмор и воспитывает учеников.
Učitel se vyhýbá konfliktům, používá humor a vychovává žáky.
Рабочий срывает старые плакаты, красит забор и выравнивает скамейки.
Dělník trhá staré plakáty, natírá plot a rovná lavičky.
Писатель начинает рукопись, прячет в ней намёки и называет героев необычными именами.
Spisovatel zakládá rukopis, skrývá v něm narážky a nazývá hrdiny zvláštními jmény.
Турист запускает дрон, фотографирует пейзаж и избегает толп.
Turista létá dronem, fotí krajinu a vyhýbá se davům.
Маляр смешивает краски, красит стену и наслаждается своей работой.
Malíř míchá barvy, natírá stěnu a vychutnává si svou práci.
Odpovězte na otázky
Co může dělat pes, kočka?
Co děláme ušima, zuby, jazykem, rukama, očima, nosem, nohama, prsty?
Co může selhat?
Co děláte, když Váš pes začne štěkat na cizí lidi?
Umíte natírat plot nebo stěny ve svém bytě?
Jak reagujete, když Vás někdo leká nečekaným zvukem?
Jak zvládáte úkoly, které Vám zadává Váš šéf?
Co děláte, když se blýská a zároveň silně prší?
Jak se chováte, když se snažíte někoho ukecat k nějaké činnosti?
Jaký film byste chtěl(a) promítat přátelům na večírku?
Co byste udělal(a), kdyby se Vám porouchal telefon během důležitého hovoru?
Jak byste reagoval(a), kdyby Vám pes nebo kočka začal/a čichat k jídlu na stole?
Jak často a co se snažíte obstarat něco pro své přátele nebo rodinu?
Jak reagujete, když Vás něco zklame?
Umíte zachovat klid, i když kolem bouchají petardy?
Jak se chováte, když se snažíte vyhýbat nepříjemným rozhovorům?
Jak zvládáte situace, kdy musíte makat celý den bez přestávky?
Co děláte, když musíte pracovat venku a začnou stříkat kapky deště?
Jak často mlsáte sladkosti?
Co děláte, když Vás někdo láká k něčemu, co nechcete dělat?
Umíte přiznat chybu, když něco selže?