Теория

Из курса A2 мы с вами помним о глаголах 1го 2го и 3го спряжения. Сегодня подробнее остановимся и расширим наш запас глаголов 1го спряжения. Вспомним немного теории, а именно то, что мы уже изучали:

1-е спряжение - -AT


dělat, znát, čekát, hledat ...

Изменяться по лицам  окончания глаголов в 1м спряжении будут следиющим образом (типичный представитель - глагол dělat - делать):

 
Давайте обратим внимание на следующие глаголы:
sloveso перевод příklad
škrabat царапать škrabat stůl
plácat шлёпать, болтать plácat hlouposti
připadat казаться, чувствовать себя, совпадать по времени připadat si unavený
předpokládat предполагать předpokládat pravdu
zvládat справляться zvládat stres
uspořádat упорядочить, устроить uspořádat knihy
nakládat нагружать, загружать, мариновать nakládat okurky
ovládat владеть, управлять ovládat auto
přísahat присягать, клясться přísahat na věrnost
váhat колебаться, медлить váhat s odpovědí
makat вкалывать, пахать makat na projektu
skákat прыгать skákat přes plot
lákat манить, привлекать lákat turisty
zklamat разочаровать zklamat kamaráda
obstarat достать, приобрести obstarat vstupenky
ochutnávat пробовать на вкус ochutnávat víno
zadávat давать, поручать zadávat úkoly
vzdávat сдаваться vzdávat boj
opracovávat обрабатывать opracovávat dřevo
zaměstnávat нанимать, трудоустраивать zaměstnávat lidi
mačkat давить, мять mačkat tlačítko
zanedbat запустить, пренебречь zanedbat povinnosti
hodlat намереваться hodlat cestovat
ukecat уговорить ukecat prodavače
kecat болтать kecat s kamarádem
šlehat взбивать šlehat smetanu
sekat косить, рубить sekat trávu
svlékat снимать одежду svlékat kabát
píchat колоть píchat do balonu
bouchat стучать, хлопать bouchat na dveře
čichat нюхать, обонять čichat ke květinám
vynechat исключить, пропустить vynechat snídani
namíchat намешать, соединить namíchat koktejl
předpovídat предсказывать předpovídat počasí
unikat убегать, избегать unikat z vězení
podnikat заниматься бизнесом podnikat v IT
utíkat убегать utíkat domů
stříkat брызгать stříkat vodu
vysílat передавать сигнал, вещать vysílat signál
vnímat воспринимать vnímat hudbu
dřímat дремать dřímat na gauči
pípat пирать, пищать pípat na pokladně
štípat колоть štípat dřevo
umírat умирать umírat strachy
utírat вытирать utírat stůl
natírat мазать, красить natírat plot
kolísat колебаться kolísat náladou
promítat показывать (фильм) promítat film
odmítat отказываться odmítat nabídku
spočívat заключаться spočívat v klidu
zazpívat спеть zazpívat píseň
přispívat вносить вклад, жертвовать přispívat na charitu
selhat проваливаться selhat v testu
mlsat лакомиться mlsat čokoládu
sundat снимать sundat brýle
vyndat достать vyndat klíče
vyprodat распродать vyprodat koncert
trhat рвать, собирать trhat jablka
čerpat черпать, использовать čerpat vodu
vyčerpat истощать vyčerpat energii
pískat свистеть pískat na píšťalku
blýskat se сверкать blýskat se na obzoru
získat получать získat zkušenosti
potrestat наказать potrestat viníka
trestat наказывать trestat děti
chlastat пить алкоголь chlastat pivo
větrat проветривать větrat pokoj
pátrat разыскивать pátrat po vrahovi
zkoumat исследовать zkoumat hmyz
bourat сносить bourat dům
čurat писать (о мочеиспускании) čurat na záchodě
ohýbat гнуть ohýbat drát
hýbat двигать hýbat rukama
žvýkat жевать žvýkat žvýkačku
nazývat называть nazývat věci pravým jménem
vyplývat следовать, вытекать vyplývat z výsledků
skrývat прятать skrývat emoce
uznat признавать uznat chybu
dopadat падать dopadat na zem
lítat летать lítat letadlem
používat использовать používat telefon
vychovávat воспитывать vychovávat dítě
chovat se вести себя chovat se slušně
zakládat основывать zakládat firmu
vychutnat si наслаждаться vychutnat si kávu
vyhýbat se избегать vyhýbat se problémům
přijímat принимать přijímat hosty
objímat обнимать objímat kamaráda
tleskat аплодировать tleskat hercům
dbát следить, заботиться dbát na pravidla
bodat колоть, утыкать bodat nožem
bádat исследовать bádat o historii
porouchat ломаться porouchat motor
spáchat совершить spáchat zločin
lekat пугать lekat děti
blikat мигать blikat světly
štěkat лаять pes štěká
cinkat звенеть cinkat klíči
praskat трещать praskat led
toulat se блуждать toulat se lesem
sát сосать sát krev
rovnat выравнивать, приводить в порядок rovnat papíry
pořádat организовывать pořádat soutěž
zůstat оставаться zůstat doma
chystat se собираться chystat se na cestu
hmatat осязать, нащупывать hmatat rukama kolem

 


 

Přeložte slovesa ve větách

Kocour царапал dveře, a pes лаял na dveře.

Musíme организовать schůzku a zároveň справляться všechny nové úkoly, které přicházejí.

Вкалывал jsem celý den a večer jsem сомневался, jestli mám jít na párty nebo zůstat doma.

Děti прыгали kolem stromu, zatímco pes убегал za míčem do zahrady.

V televizi предсказывали počasí a zároveň транслировали zprávy o blížící se bouřce.

Vědci исследовали vzorek a snažili se přitom управлять všechny přístroje v laboratoři.

Učitel отказывался zadávat domácí úkoly, protože chtěl, aby si děti odpočinuly.

Trenér свистел na píšťalku a zároveň povzbuzoval hráče, чтобы получить vítězství.

Babička нюхала květiny a zároveň дремала v houpacím křesle na terase.

Казался mi ten film nudný, ale zároveň jsem справился sledovat všechny scény.

Предполагаю, že справляемся projekt, pokud вкалываем každý den.

Řídič загружал zboží do kamionu a zároveň kontroloval doklady.

Evin přítel клялся, že už nikdy nebude болтать a bude vždycky upřímný.

Nováček ve firmě dlouho сомневался, ale nakonec se rozhodl уговорить kolegu, aby mu pomohl.

Včera si Petr снял brýle a začal лакомиться čokoládu během přestávky.

Tomáš свистел melodii, zatímco jeho kamarádi мигали světly aut.

Контролировал jsem celou situaci a zároveň se snažil nezanedbat žádný detail.

Обеспечил jsem všechny potřebné dokumenty a začal основывать novou firmu.

Na vesnici Miloš наслаждался si kávu a poslouchal, jak venku трескался led na rybníku.

Dle receptu jsem взбивал smetanu a zároveň выжимал citron, aby dezert měl správnou chuť.

Kolega отказывался přispívat na charitu, ale přesto pomáhal lidem jinými způsoby.

Pes rychle убегал domů a přitom осознавал/чувствовал vůni čerstvého pečiva z pekárny.

Odbor организовывал soutěž a zároveň следил na to, aby všichni dodržovali pravidla.

Tomáš получил zkušenosti, ale nechtěl отказываться svého snu o úspěchu.

Pán Novák принимал hosty a zároveň готовил jídlo na večeři.

Houbář блуждал lesem a пел písně.

 

Přečtěte si text

Riki a Mina

U nás doma to s mazlíčky nikdy není nuda. Pes Riki rád лает a прыгает po zahradě, zatímco kočka Mína se ráda бродит kdesi po okolí. Někdy se mi zdá, že Mína umí управлять Rikiho – stačí, aby na něj jen взглянула, a on okamžitě прекращает лаять. Každé ráno jim забочусь о snídani, i když Riki лакомится a пробует všechno jen trochu. Když готовлю krmení, musím смешивать granule s masem, jinak by to пропустил. Mína zase dokáže нюхать k misce tak dlouho, až jí to začne казаться nudné.

Občas предпринимаем výlety – Riki прыгает do auta, Mína колеблется, jestli má jít, ale nakonec se nechá уговорить. Cestou Riki нюхает z okna a vítr mu дует do uší. Já se snažím воспринимать okolí, ale často musím вытирать Rikiho sliny z palubní desky. Na louce pes бегает, режет oblouky mezi stromy a snaží se поймать míč. Mína se jen двигается pomalu, občas si ложится do trávy a začne жевать stéblo.

Když prší, zvířata остаются doma. Riki лежит u krbu a дремлет, zatímco Mína si играет s klubíčkem. Někdy je musím наказывать, když něco разбивают – minule Mína сбросила vázu a voda брызгала všude. Riki zase порвал polštář a peří летало po celém pokoji. Musel jsem všechno вытирать a проветривать.

Jednou jsem se собирался организовать oslavu pro přátele. Chtěl jsem, aby zvířata были klidná, ale oni начали бегать, прыгать, a dokonce i писать na zahradě před hosty. Někteří se испугались, když Riki начал лаять a Mína щелкать packou do stolu. Přesto všichni хлопали, když Riki показал svůj trik s míčem.

Občas mě zvířata dokážou изнурить, ale nikdy se jich nechci отказываться. Следует z toho, že péče o mazlíčky sice занимает člověka od rána do večera, ale také способствует k radosti doma. Ať už se собираюсь kamkoli, oni mě vždycky приходят приветствовать, обнимать se mi kolem nohou a смотреть, jestli náhodou не достану z kapsy nějaký pamlsek. Vím, že někdy můžou подвести v poslušnosti, ale jejich lásku nelze отвергать. Proto chci заботиться na to, abych jim дал všechno, co potřebují, a oni mi na oplátku дают víc, než si dokážu насладиться.

Otázky

Proč se pes rozhodl utíkat z domu?

Jak kočka reagovala, když začala štěkat sousedova doga?

Co musel majitel obstarat pro své mazlíčky, aby byli spokojeni?

Jak se zvířata naučila ovládat interaktivní hračky?

Proč si pes zvlášť vychutnal domácí koláč?




Vysvětlete česky, co znamenají slovesa

Žvýkat

nápověda
pohybovat čelistmi a drtit potravu v ústech před polknutím.

Mlsat 

nápověda
jíst sladkosti nebo jiné dobroty pro potěšení, obvykle v malém množství.

Přispívat

nápověda
dávat část peněz, práce nebo času na společný cíl či prospěch.

Podnikat

nápověda
provozovat hospodářskou činnost za účelem dosažení zisku.

Čichat

nápověda
vnímat vůně nebo pachy nosem.

Hodlat

nápověda
mít úmysl něco udělat nebo plánovat určitou činnost.

Zaměstnávat

nápověda
dávat někomu práci nebo úkoly, které vyžadují jeho čas a úsilí.





 

Přeložte slovesa

мигатьзвенетьорганизовыватьзаботиться, аплодировать, вытекать/следовать, жевать, разыскивать, свистеть, лакомиться, вносить вклад, показывать (фильм), красить (поверхность), пищать, нюхать, колоть, рубить, намереваться, мять/давить, разочаровать, приманивать, пахать/ вкалывать, справляться, казаться, царапать, шлёпать/болтать

Popište situace na obrázku

 

 


 

Přeložte věty

Дети начали работать, чтобы организовать школьный рынок, но учитель боялся, что они могут разочаровать посетителей.
Děti začaly makat, aby uspořádaly školní trh, ale učitel se bál, že by mohly zklamat návštěvníky.

Пёс лает на почтальона, в то время как кошка царапает ковёр и прыгает на стол.
Pes štěká na pošťáka, zatímco kočka škrábe koberec a skáče na stůl.

Гонза предполагал, что сможет заниматься бизнесом с другом, но начал колебаться, когда увидел расходы.
Honza předpokládal, že zvládne podnikat s kamarádem, ale začal váhat, když viděl náklady.

Учитель задаёт задания, которые ученики должны выполнять и избегать ошибок.
Učitel zadává úkoly, které žáci musí zvládat a vyhýbat se chybám.

Повар пробует суп, мешает в него специи и подаёт его гостям.
Kuchař ochutnává polévku, míchá do ní koření a podává ji hostům.

Маляр красит забор, при этом двигает лестницу и выравнивает доски.
Malíř natírá plot, přitom hýbe žebříkem a rovná desky.

Пёс нюхает еду, пока ребёнок свистит в свисток и прыгает вокруг.
Pes čichá k jídlu, zatímco dítě píská na píšťalku a skáče kolem.

Пожарный стучит в дверь, чтобы кого-то предупредить, и одновременно ищет огонь.
Hasič bouchá na dveře, aby někoho varoval, a zároveň pátrá po ohni.

Рабочий косит траву, колет дрова и проветривает дачу.
Dělník seká trávu, štípe dřevo a větrá chatu.

Мама уболтала/уговорила сына снять мокрую одежду и вытереть пол.
Maminka ukecala syna, aby svlékl mokré oblečení a utřel podlahu.

Студент исследует в библиотеке, изучает старые карты и вносит вклад в школьный журнал.
Student bádá v knihovně, zkoumá staré mapy a přispívá do školního časopisu.

Маленький мальчик лакомится конфетами и жует жвачку
Malý kluk mlsá bonbóny a žvýká žvýkačku.

Садовник грузит землю на тележку, наклоняется к растениям и поливает их.
Zahradník nakládá hlínu na vozík, ohýbá se k rostlinám a zalévá je.

Путешественник бродит по городу, фотографирует достопримечательности и наслаждается кофе.
Cestovatel se toulá po městě, fotí památky a vychutnává si kávu.

Дети аплодируют актёрам, поют песенку и обнимаются с ними после представления.
Děti tleskají hercům, zazpívají písničku a objímají se s nimi po představení.

Полицейский наказал водителя, ведь использует радар, и поэтому водитель вынужден был признать свою ошибку.
Policista potrestal řidiče, přeci používá radar a proto řidič musel uznat svoji chybu.

Ветер двигает ветви, дождь брызжет на окна, а небо сверкает молниями.
Vítr hýbe větvemi, déšť stříká na okna a obloha se blýská.

Учитель показывает фильм, сопровождает его комментариями и следит за дисциплиной.
Učitel promítá film, vysílá k tomu komentář a dbá na disciplínu.

Спортсмен получил медаль, израсходовал все силы и упал на землю.
Sportovec získal medaili, vyčerpal všechny síly a dopadl na zem.

Кошка прячется под кроватью, воспринимает каждый звук и колеблется выйти.
Kočka se skrývá pod postelí, vnímá každý zvuk a váhá vyjít.

Мальчишки шлёпают мячом об землю, свистят в свисток и прыгают через скакалку.
Kluci plácají míčem o zem, pískají na píšťalku a skáčou přes švihadlo.

Продавец распродал последние товары, считает выручку и проветривает магазин.
Prodavač vyprodal poslední kusy, počítá tržbu a větrá obchod.

Мэр устраивает праздник, закладывает новую традицию и принимает гостей.
Starosta pořádá slavnost, zakládá novou tradici a přijímá hosty.

Ремесленник обрабатывает дерево, забивает гвозди и выравнивает полки.
Řemeslník opracovává dřevo, píchá hřebíky a rovná police.

Дети пугают младшего брата, лопают шарики и звенят ключами.
Děti lekají mladšího bratra, praskají balónky a cinkají klíči.

Студент нащупывает в темноте выключатель, мигает светом и смотрит в окно.
Student hmatá ve tmě po vypínači, bliká světlem a kouká z okna.

Актёр отказывается от роли, готовится к другому проекту и совершит смелый каскадёрский трюк.
Herec odmítá roli, chystá se na jiný projekt a spáchá odvážný kaskadérský kousek.

Гид рассказывает историю, предсказывает погоду и заманивает туристов на экскурсию.
Průvodce vypráví příběh, předpovídá počasí a láká turisty na prohlídku.

Водитель убегает от полиции, сносит забор и убегает в лес.
Řidič uniká policii, bourá plot a utíká do lesa.

Бабушка обнимает внуков, рассказывает сказки и лакомится с ними печеньем.
Babička objímá vnoučata, vypráví pohádky a mlsá s nimi sušenky.

Рабочий черпает воду из колодца, заботится о безопасности и использует новый инструмент.
Pracovník čerpá vodu ze studny, dbá na bezpečnost a používá nové nářadí.

Учитель избегает конфликтов, использует юмор и воспитывает учеников.
Učitel se vyhýbá konfliktům, používá humor a vychovává žáky.

Рабочий срывает старые плакаты, красит забор и выравнивает скамейки.
Dělník trhá staré plakáty, natírá plot a rovná lavičky.

Писатель начинает рукопись, прячет в ней намёки и называет героев необычными именами.
Spisovatel zakládá rukopis, skrývá v něm narážky a nazývá hrdiny zvláštními jmény.

Турист запускает дрон, фотографирует пейзаж и избегает толп.
Turista létá dronem, fotí krajinu a vyhýbá se davům.

Маляр смешивает краски, красит стену и наслаждается своей работой.
Malíř míchá barvy, natírá stěnu a vychutnává si svou práci.

 

Odpovězte na otázky

Co může dělat pes, kočka?

Co děláme ušima, zuby, jazykem, rukama, očima, nosem, nohama, prsty?

Co může selhat?

Co děláte, když Váš pes začne štěkat na cizí lidi?

Umíte natírat plot nebo stěny ve svém bytě?

Jak reagujete, když Vás někdo leká nečekaným zvukem?

Jak zvládáte úkoly, které Vám zadává Váš šéf?

Co děláte, když se blýská a zároveň silně prší?

Jak se chováte, když se snažíte někoho ukecat k nějaké činnosti?

Jaký film byste chtěl(a) promítat přátelům na večírku?

Co byste udělal(a), kdyby se Vám porouchal telefon během důležitého hovoru?

Jak byste reagoval(a), kdyby Vám pes nebo kočka začal/a čichat k jídlu na stole?

Jak často a co se snažíte obstarat něco pro své přátele nebo rodinu?

Jak reagujete, když Vás něco zklame?

Umíte zachovat klid, i když kolem bouchají petardy?

Jak se chováte, když se snažíte vyhýbat nepříjemným rozhovorům?

Jak zvládáte situace, kdy musíte makat celý den bez přestávky?

Co děláte, když musíte pracovat venku a začnou stříkat kapky deště?

Jak často mlsáte sladkosti?

Co děláte, když Vás někdo láká k něčemu, co nechcete dělat?

Umíte přiznat chybu, když něco selže?