Slovní zásoba


Slovo Перевод
film - фильм
kino - кино
plátno - экран
herec - актёр
herečka - актриса
režisér - режиссёр
scénář - сценарий
scéna - сцена
dialog - диалог
kamera - камера
kameraman - оператор
světla - свет
kostýmy - костюмы
masky - грим
rekvizity - реквизит
hudba - музыка
zvuk - звук
dabing - дубляж
titulky - субтитры
žánr - жанр
komedie - комедия
drama - драма
thriller - триллер
horor - ужас
romantika - романтика
animace - анимация
kreslený film - мультфильм k..
dokumentární film - документальный фильм
sci-fi - научная фантастика
fantasy - фэнтези
dobrodružství - приключение
akce - боевик
premiéra - премьера
promítání - сеанс, показ
festival - фестиваль
ocenění - награда
Oscar - Оскар
střih - монтаж
trailer - трейлер
recenze - рецензия
hodnocení - оценка
divák - зритель
hlediště - зрительный зал
pokladna - касса
lístek - билет
promítač - киномеханик
projekce - проекция, показ
seriál - сериал
sezona - сездон
epizoda - эпизод
příběh - сюжет
zápletka - завязка
hlavní role - главная роль
vedlejší role - второстепенная роль
obsazení - актёрский состав
produkce - производство
studio - студия
plakát - плакат
reklama - реклама
kritik - критик
kinosál - кинозал
projekční místnost - проекционная
filmografie - фильмография
 


 

Přeložte slova

костюмы, реквизит, Оскар, дубляж, звук, субтитры, плакат, фильм, фэнтези, сцена, трейлер, оценка, награда, сценарий, актёр, триллер, грим, мультфильм k.., экран, актриса, второстепенная роль, сеанс, показ, рецензия, сериал, проекционная, mкритик, касса, премьера, зрительный зал, сездон, приключение, зритель, комедия, билет, производство, завязка, реклама, документальный фильм, кинозал, драма, свет, музыка, киномеханик, кино, анимация, сюжет, камера, фильмография, эпизод, фестиваль, жанрбоевик, режиссёр, романтика, монтаж, научная фантастика, проекция, показ, оператор, ужас,актёрский состав, студия, главная роль, диалог, представлять (фильм)
 


 

Přečtěte si text

V kině


Včera jsme šli do кино, protože tam měla премьеру nový фильм. Na velkém экране se objevila zajímavá завязка a poutavý сюжет. Hlavní актёр i актриса hráli přesvědčivě a každý диалог působil přirozeně. режиссёр spolu s оператором vytvořili napínavé сцены, kde hrála důležitou roli музыка i звук. свет, костюмы, маски i реквизит dohromady vytvářely dokonalou atmosféru. Film měl český дубляж, ale i субтитры. Šlo o триллер s prvky ужаса, ale místy připomínal i комедию nebo драму.
Celá производство probíhala ve velkém студии a trvala více než dva roky. Na плакатах byla tvář hlavního hrdiny a реклама byla doslova všude. Před začátkem se promítal krátký трейлер, který nalákal další зрителей. V кассе se tvořila dlouhá fronta, protože všechny билеты byly vyprodané. Celý кинозал i зрительный зал byly plné. Po skončení lidé tleskali a ocenili celé актёрский состав. Film získal pozitivní рецензии i vysoké оценки. Jeden známý критик napsal, že jde o nejlepší сериал-like фильм posledních let, a zmínil i povedenou эпизод.
Na mezinárodním фестивале film získal prestižní награды a dokonce byl nominován na Оскар. Publikum i odborníci ocenili skvělý монтаж a originální жанр. Bylo jasné, že tvůrci si dali záležet na každém detailu a jejich фильмография se zapíše do historie. Byla to skutečně nezapomenutelná zkušenost pro všechny зрителей.
 
Otázky

Do jakého kina šli lidé včera a co tam viděli?

Jakou roli měli herec a herečka v příběhu?

Co dodala hudba a zvuk celému filmu?

Proč byly všechny lístky v pokladně vyprodané?

Jaké ocenění film získal na mezinárodním festivalu?




Vysvětlete význam slov

Komedie -

nápověda
je filmový nebo divadelní žánr, jehož cílem je pobavit diváky humorem.

Dabing -

nápověda
 je proces, při kterém se původní zvuková stopa filmu nahrazuje překladem do jiného jazyka.

Reklama -

nápověda
je způsob, jak informovat a přesvědčit lidi, aby si koupili produkt nebo službu.

Režisér -

nápověda
je člověk, který vede natáčení filmu a rozhoduje o jeho umělecké podobě.

Drama -

nápověda
je žánr, který zobrazuje vážné životní situace a silné emoce postav.

Kino -

nápověda
je místo, kde se na velkém plátně promítají filmy pro veřejnost.

 


 

Přeložte věty

Вчера мы пошли в кино на новый фильм.
Včera jsme šli do kina na nový film.
Режиссёр подготовил отличные сцены и сюжет.
Režisér připravil skvělé scény a příběh.
Актёр и актриса играли главные роли в драме.
Herec i herečka hráli v dramatu hlavní role.
На плакате была большая реклама премьеры.
Na plakátu byla velká reklama na premiéru.
Музыка и звук создали напряжённую атмосферу.
Hudba a zvuk vytvořily napínavou atmosféru.
Зрители заполнили весь кинозал и зрительный зал.
Diváci zaplnili celý kinosál a hlediště.
Критик написал рецензию об этом фильме.
Kritik napsal recenzi o tomto filmu.
Костюмы и маски придали персонажам подлинность.
Kostýmy a masky dodaly postavám autentičnost.
Свет и камера выглядели очень реалистично.
Světla a kamera působila velmi realisticky.
Дубляж и субтитры позволили смотреть фильм иностранцам.
Dabing a titulky umožnily sledovat film i cizincům.
Комедия содержала множество диалогов и шуток.
Komedie měla spoustu dialogů a vtipů.
Фестиваль представил фильмы разных жанров.
Festival představil filmy různých žánrů.
Оскар — самая известная награда для фильма.
Oscar je nejznámější ocenění pro film.
Трейлер показал лучшие сцены из сюжета.
Trailer ukázal nejlepší scény z příběhu.
Производство фильма длилось больше года.
Produkce filmu trvala více než rok.
Зрители оценили фильм высокими оценками.
Diváci hodnotili film vysokým hodnocením.
Касса продавала последние билеты на вечер.
Pokladna prodávala poslední lístky na večer.
Анимация и эффекты были очень интересными.
Animace a efekty byly velmi zajímavé.
Документальный фильм имел сильное послание и завязку.
Dokument měl silné poselství a zápletku.
Главный актёр получил награду за роль.
Hlavní herec dostal ocenění za roli.
Ужас вызвал страх у зрителей в кинозале.
Horor vyvolal strach u diváků v kinosále.
Рецензия похвалила режиссёра и актёрский состав.
Recenze chválila režiséra i obsazení.
Сериал имел десять эпизодов с напряжённым сюжетом.
Seriál měl deset epizod s napínavým dějem.
Премьера привлекла много зрителей и критиков.
Premiéra přilákala mnoho diváků a kritiků.
Жанр этого фильма был триллер с элементами боевика.
Žánr tohoto filmu byl thriller s prvky akce.

 


 

Odpovězte na otázky

Který film jste naposledy viděli v kině?

Chodíte raději do kina, nebo sledujete filmy doma?

Kdo je váš oblíbený herec nebo herečka?

Jaký filmový žánr máte nejraději?

Pamatujete si svou první návštěvu kina?

Jaký český film byste doporučili cizinci?

Máte raději dabing nebo titulky?

Který film podle vás zasloužil Oscara?

Jak často čtete filmové recenze?

Na jakém filmovém festivalu byste chtěli být?

Viděli jste někdy film, který vás rozplakal?

Který režisér vás nejvíce inspiruje?

Máte raději komedie nebo dramata?

Který film jste viděli více než třikrát?

Kdo je váš oblíbený filmový kritik?




Téma: muzeum, výstava, galerie

Slovní zásoba

Slovo Перевод
muzeum - музей
galerie - галерея
výstava - выставка
sbírka - коллекция
expozice - экспозиция
obraz - картина
socha - скульптура
malba - живопись
fotografie - фотография
artefakt - артефакт
historie - история
moderní umění - современное искусство
klasické umění - классическое искусство
kurátor - куратор
návštěvník - посетитель
vstupenka - входной билет
pokladna - касса
průvodce - гид
komentovaná prohlídka - экскурсия с комментариями
plakát - плакат
katalog - каталог
architektura - архитектура
instalace - инсталляция
výstavní síň - выставочный зал
umělec - художник
sběratel - коллекционер
dílo - произведение
inspirace - вдохновение
renesance - ренессанс
baroko - барокко
kubismus - кубизм
surrealismus - сюрреализм
imprese - импрессионизм
skleněná vitrína - стеклянная витрина
památka - памятник, достопримечательность
rekonstrukce - реконструкция
 

Přeložte slova

художник, музей, входной билет, картина, памятник, достопримечательность, реконструкция, выставка, выставочный зал, гид, каталог, ренессанс, импрессионизм, сюрреализм, кубизм, артефакт, посетитель, фотография, произведение, стеклянная витрина, барокко, коллекционер, история, галерея, куратор, вдохновение, художник, музей, входной билет, картина, памятник, достопримечательность, реконструкция, выставка, выставочный зал, гид, каталог, ренессанс, импрессионизм, сюрреализм, кубизм, артефакт, посетитель, фотография, произведение, стеклянная витрина, барокко, коллекционер, история, галерея, куратор, вдохновение, современное искусство, экскурсия с комментариями, классическое искусство, архитектура, инсталляция, касса, живопись, экспозиция, плакат,коллекция, скульптура
 


 

Přečtěte si text

V muzeu


Minulý víkend jsme navštívili музей a moderní галерею. V hlavní экспозиции byla velká выставка obrazů. Každý посетитель dostal входной билет v кассе. Na stěnách visela slavná живопись a barevné фотографии. Uprostřed sálu stála impozantní скульптура. Kurátor nám vyprávěl o významném артефакте. Děti se zajímaly o историю a staré памятники.
V druhé části jsme viděli современное искусство i классическое искусство. Byla tam díla z období ренессанса i барокко. Velkou pozornost přitahoval кубизм a zajímavý сюрреализм. Lidé obdivovali také импрессионизм. V rohu stála стеклянная витрина s křehkými předměty. Každá инсталляция měla vlastní плакат a malý каталог. Celou выставочную залу zdobila krásná архитектура. Náš гид vedl экскурсию с комментариями.
Každý художник představil své произведение a popsal svou вдохновение. Některé exponáty patřily soukromému коллекционеру. V jedné části byla i unikátní реконструкция staré síně. Lidé ocenili práci куратора, který pečlivě připravil коллекцию. Celé музей působilo jako živá достопримечательность. Návštěvníci byli spokojení a řekli, že выставка byla nezapomenutelná. Byla to skvělá zkušenost a každý slíbil, že se do галереи brzy vrátí.
Otázky

Jaké exponáty byly vystaveny v hlavní expozici muzea?

Které umělecké směry jste viděli na výstavě?

Co bylo uloženo ve skleněné vitríně?

Kdo připravil sbírku a vedl komentovanou prohlídku?

Jak reagovali návštěvníci na výstavu?

 


 

Vysvětlete význam slov

Výstava -

nápověda
je veřejná prezentace uměleckých nebo historických předmětů.

Průvodce -

nápověda
je osoba, která provází návštěvníky a podává jim informace.

Umělec -

nápověda
je člověk, který tvoří umělecká díla.

Dílo -

nápověda
je výsledek práce umělce nebo tvůrce.

Inspirace -

nápověda
je podnět nebo nápad, který vede k vytvoření něčeho nového.

 


 

Přeložte věty

Вчера мы посетили музей и галерею.
Včera jsme navštívili muzeum a galerii.
В главной экспозиции была большая выставка картин.
V hlavní expozici byla velká výstava obrazů.
На стене висела живопись и фотография.
Na stěně visela malba a fotografie.
В зале стояла скульптура и другой артефакт.
V sále stála socha a další artefakt.
Куратор объяснил историю всей коллекции.
Kurátor vysvětlil historii celé sbírky.
Каждый посетитель получил входной билет в кассе.
Každý návštěvník dostal vstupenku v pokladně.
Гид проводил экскурсию с комментариями.
Průvodce vedl komentovanou prohlídku.
В каталоге была информация о произведениях.
V katalogu byly informace o dílech.
Плакат приглашал на новую инсталляцию.
Plakát lákal na novou instalaci.
Архитектура выставочного зала была прекрасной.
Architektura výstavní síně byla nádherná.
Художник описал своё произведение и вдохновение.
Umělec popsal své dílo a inspiraci.
Коллекционер одолжил часть своей коллекции.
Sběratel zapůjčil část své kolekce.
Ренессанс и барокко были представлены.
Renesance i baroko byly zastoupeny.
Кубизм и сюрреализм привлекли внимание.
Kubismus a surrealismus přitáhly pozornost.
Импрессионизм выглядел очень нежно.
Imprese působila velmi jemně.
Стеклянная витрина защищала старые памятники.
Skleněná vitrína chránila staré památky.
Современное искусство было очень смелым.
Moderní umění bylo velmi odvážné.
Классическое искусство имело много деталей.
Klasické umění mělo mnoho detailů.
Реконструкция старого зала была успешной.
Rekonstrukce staré síně byla úspěšná.
Галерея открыла новую выставку скульптур.
Galerie otevřela novou výstavu soch.
Музей подготовил специальную экспозицию.
Muzeum připravilo speciální expozici.
Дети восхищались картинами и фотографиями.
Děti obdivovaly malby a fotografie.
Посетители обсуждали архитектуру здания.
Návštěvníci diskutovali o architektuře budovy.
Куратор организовал коллекцию по жанрам.
Kurátor uspořádal sbírku podle žánrů.
Выставка была незабываемой для всех.
Výstava byla pro všechny nezapomenutelná.
 


 

Odpovězte na otázky

Jaké muzeum jste navštívili naposledy? Co se vám tam líbílo?

Chodíte raději do galerie, nebo do muzea? V čem je rozdíl?

Která výstava ve vašem životě na vás udělala největší dojem?

Máte raději moderní umění nebo klasické umění?

Kdo je váš oblíbený umělec?

Jaký artefakt vás nejvíce zaujal?

Kupujete si někdy katalogy k výstavám?

Navštěvujete raději malby nebo sochy?

Jak často chodíte na komentované prohlídky?

Viděli jste někdy rekonstrukci staré památky?

Jaký umělecký směr vás nejvíce inspiruje?

Jaké muzeum byste doporučili cizinci?

Jak se cítíte, když stojíte před originálním dílem?





 

Téma: divadlo

Slovní zásoba


Slovo Перевод
divadlo - театр
scéna - сцена
jeviště - сценическая площадка, подмостки
hlediště - зрительный зал
opona - занавес
herec - актёр
herečka - актриса
režisér - режиссёр
drama - драма
komedie - комедия
tragédie - трагедия
muzikál - мюзикл
opera - опера
balet - балет
divadelní hra - театральная пьеса
premiéra - премьера
repríza - повторный показ (реприза)
obsazení - актёрский состав
role - роль
dialog - диалог
monolog - монолог
kostýmy - костюмы
masky - маски
rekvizity - реквизит
světla - свет
zvuk - звук
scénář - сценарий
potlesk - аплодисменты, овации
divák - зритель
vstupenka - входной билет
pokladna - касса
program - программа
plakát - плакат
zákulisí - закулисье
zkušebna - репетиционная комната
kulisy - декорации
soubor - труппа
kritik - критик
recenze - рецензия
 


 

Přeložte slova

драма, актёр, критик, театральная пьеса, сценарий, декорации, премьера, репетиционная комната, сцена, аплодисменты, овации, опера, диалог, комедия, костюмы, театр, плакат, рецензия, труппа, зрительный зал, программа, занавес, касса, мюзикл, маски, реквизит, сценическая площадка, подмостки, монолог, режиссёр, актёрский состав, закулисье, трагедия, зритель, балет, свет, звук, роль, входной билет, актриса, повторный показ (реприза)
 


 

Přečtěte si text

V divadle


Minulý pátek jsme navštívili театр. Když jsme vešli do зрительного зала, viděli jsme krásné сцену zakryté занавесом. Před představením jsme si prohlédli программу a plakáty. Na плакате byla fotografie hlavního актёра. V кассе jsme si vyzvedli билеты. Publikum čekalo na премьеру nové театральной пьесы.
Když se zvedla занавес, na scéně se objevili актёры a актрисы. режиссёр připravil zajímavé актёрский состав. Každá роль byla důležitá a dobře zahraná. V některých scénách zazněl диалог, jinde jen dlouhý монолог. костюмы, маски a реквизит byly velmi realistické. Na scéně zářila свет a zněl kvalitní звук. Bylo to драма, ale chvílemi také комедия. Publikum sledovalo i prvky трагедии.
Celý ансамбль vystoupil na konci a dočkal se dlouhého аплодисментов. Po премьере následovala ještě реприза. V закулисье probíhala oslava. V репетиционной комнате už se připravovaly nové декорации. Někteří критики napsali pozitivní рецензии. Jiní zdůraznili, že nejlepší částí byl мюзикл, опера a балет. Celé představení bylo pro všechny зрителей nezapomenutelné.
 
Otázky

Co viděli diváci, když se zvedla opona?

Jakou roli měl režisér při přípravě představení?

Jaké kostýmy, masky a rekvizity byly použity na jevišti?

Jak reagovali kritici po premiéře?

Které žánry se objevily během představení?





 

Vysvětlete význam slov

Premiéra -

nápověda
 je první veřejné uvedení divadelní hry, filmu nebo jiného představení.

Scénář -

nápověda
je písemný text, podle kterého se připravuje a hraje divadelní hra nebo film.

Muzikál -

nápověda
je divadelní nebo filmové představení, které spojuje hudbu, zpěv, tanec a herecké výkony.

Hlediště -

nápověda
je prostor v divadle, kde sedí diváci a sledují představení.

Opona -

nápověda
je látkový závěs na jevišti, který zakrývá scénu před začátkem a po skončení hry.

 


 

Přeložte věty

Вчера мы были в театре на новой премьере.
Včera jsme byli v divadle na nové premiéře.
Актёр читал длинный монолог на сцене.
Herec četl dlouhý monolog na jevišti.
Занавес медленно поднялся, и началась пьеса.
Opona se pomalu zvedla a začala hra.
В зрительном зале сидело много зрителей.
V hledišti sedělo mnoho diváků.
Режиссёр подготовил сценарий и актёрский состав.
Režisér připravil scénář a obsazení.
Актриса имела красивые костюмы и маски.
Herečka měla krásné kostýmy a masky.
Музыка и звук сопровождали весь мюзикл.
Hudba a zvuk doprovázely celý muzikál.
Сцена была украшена декорациями и реквизитом.
Scéna byla ozdobena kulisami a rekvizitami.
Балет и опера были частью программы.
Balet i opera byly součástí programu.
После представления раздались долгие аплодисменты.
Po představení zazněl dlouhý potlesk.
Критик написал положительную рецензию на пьесу.
Kritik napsal pozitivní recenzi na hru.
Плакат приглашал на новую трагедию.
Plakát lákal na novou tragédii.
Труппа репетировала пьесу в репетиционной комнате.
Soubor nacvičoval hru ve zkušebně.
Касса продавала билеты на репризу.
Pokladna prodávala vstupenky na reprízu.
Театральная пьеса соединила комедию и драму.
Divadelní hra spojila komedii a drama.

 
 


 

Odpovězte na otázky

Jak často chodíte do divadla?

Který žánr máte raději – drama, komedii nebo muzikál?

Pamatujete si svou první premiéru v divadle?

Sedíte raději v hledišti blízko jeviště, nebo vzadu?

Jaká byla nejzajímavější divadelní hra, kterou jste viděli?

Jakou roli hraje režisér při přípravě scénáře?

Jaké kostýmy vás v divadle nejvíce zaujaly?

Viděli jste někdy balet nebo operu v divadle?

Jak reagujete, když spadne opona a představení skončí?

Který herec nebo herečka je váš oblíbený?

Jak často divadelní soubor uvádí reprízy?

Čtete si před představením program nebo recenze?

Jaké kulisy a rekvizity vás naposledy zaujaly?

Jak dlouho podle vás trvá příprava jednoho muzikálu?

Jaký potlesk podle vás nejvíce potěší herce?