Teorie

У наречий, как и у прилагательных есть свои степени сравнения. Например, выше, ниже, дальше, больше и т.д. По стандартному правилу сравнительная степень образуется отбрасыванием суффикса -o, -e(ě), и добавлением суффикса  – eji/–ěji

veselo - veseleji

krásně - krásněji

ošklivě - ošklivěji

Превосходная степень образуется от сравнительной при помощи приставки nej–. Как и у прилагательных. Ничего сложного.
Могут происходить чередования согласных:
-k >  –c,–č
krátký – krátce – kratčeji – nejkratčeji
-chý > –š
tichý – tiše – tišeji – nejtišeji
–r > –ř
chytrý – chytře – chytřeji – nejchytřeji, široký – široko/široce – šířeji/šíře – nejšířeji
–d > –z
snadný – snadno – snadněji/snáze – nejsnadněji
Есть десяток наречий, на которые следует обратить особое внимание.
Прилагательное Наречие Сравнительная степень
Blízký blízko / blízce blíž(e)
Daleký daleko / dalece dál(e)
Dlouhý dlouho / dlouze déle 
Drahý draho / draze dráž(e)
Nízký nízko / nízce níž(e)
Vysoký vysoko / vysoce výš(e)
Široký široko / široce šířeji
Úzký úzko / úzce úže/úžeji
Těžký těžko / těžce tíž(e)
Dobrý dobře lépe 
Špatný špatně hůř(e)
Zlý zle hůř(e)
Velký,veliký velmi, velice víc(e)
Mnohý mnoho víc(e)
Malý málo méně 
Brzký brzo / brzy dřív(e)


Tvořte stupňování adverbií


1 dobře
...
lépe, líp
...
nejlépe, nejlíp
2 špatně
...
hůře, hůř
...
nejhůře, nejhůř
3 málo
...
méně, míň
...
nejméně, nejmíň
4 hodně
...
více, víc
...
nejvíce, nejvíc
5 krásně
...
krásněji
...
nejkrásněji
6 studeně
...
studeněji
...
nejstudeněji
7 horko
...
horčeji
...
nejhorčeji
8 vysoko
...
výš, výše
...
nejvýš, nejvýše
9 nízko
...
níž, níže
...
nejníž, nejníže
10 hezky
...
hezčeji
...
nejhezčeji
11 nově
...
nověji
...
nejnověji
12 staře
...
stařeji
...
nejstařeji
13 dlouho
...
déle
...
nejdéle
14 krátce
...
kratčeji
...
nejkratčeji
15 moderně
...
moderněji
...
nejmoderněji
16 rychle
...
rychleji
...
nejrychleji
17 pomalu
...
pomaleji
...
nejpomaleji
18 draho
...
dráže, dráž
...
nejdráže, nejdráž
19 levně
...
levněji
...
nejlevněji
20 chudě
...
chuději
...
nejchuději
21 bohatě
...
bohatěji
...
nejbohatěji
22 vesele
...
veseleji
...
nejveseleji
23 smutně
...
smutněji
...
nejsmutněji
24 špinavě
...
špinavěji
...
nejšpinavěji
25 čistě
...
čistěji
...
nejčistěji
26 ticho
...
tišeji
...
nejtišeji
27 zajímavě
...
zajímavěji
...
nejzajímavěji
28 plně
...
plněji
...
nejplněji
29 chutně
...
chutněji
...
nejchutněji
30 silně
...
silněji
...
silněji
31 slabě
...
slaběji
...
nejslaběji
32 těžce
...
tíž, tíže
...
nejtíž, nejtíže
33 jednoduše
...
jednodušeji
...
nejjednodušeji
34 hrubě
...
hruběji
...
nejhruběji
35 volně
...
volněji
...
nejvolněji
36 různě
...
různěji
...
nejrůzněji
37 světle
...
světleji
...
nejsvětleji
38 tmavě
...
tmavěji
...
nejtmavěji
39 sucho
...
sušeji
...
nejsušeji
40 mokro
...
mokřeji
...
nejmokřeji
41 tence
...
tenčeji
...
nejtenčeji
42 pohodlně
...
pohodlněji
...
nejpohodlněji
43 útulně
...
útulněji
...
nejútulněji
44 široko
...
šíř, šíře, šířeji
...
nejšíř, nejšíře, nejšířeji
45 úzko
...
úže, úžeji
...
nejúže, nejúžeji
46 zkušeně
...
zkušeněji
...
nejzkušeněji
47 pozorně
...
pozorněji
...
nejpozorněji
48 hloupě
...
hloupěji
...
nejhloupěji
49 šikovně
...
šikovněji
...
nejšikovněji
50 poctivě
...
poctivěji
...
nejpoctivěji
51 spolehlivě
...
spolehlivěji
...
nejspolehlivěji
52 škodlivě
...
škodlivěji
...
nejškodlivěji
 

Přeložte

мало, много, хорошо, плохо, высоко, низко, далеко, близко, тепло, холодно, случайно, почти, всегда, красиво, коротко, долго, осторожно, ясно, правильно, легко, трудно, особенно, даже, точно, к счастью, счастливо, к сожалению, снаружи, внутри, вместо, в последний раз, в первый раз, громко, тихо, часто, редко, отлично, возможно, вероятно, довольно, серьезно, скоро, таким образом, очень, действительно

Vyberte si správnou variantu

1. Zůstal tam velmi (dlouhý - dlouho). Odpověď
2. Prosím, mluvte (pomalý - pomalu). Odpověď
3. Ještě nemluvím dobře (český - česky). Odpověď
4. Ten film byl (nudný - nudně). Odpověď
5. Obléká se (moderní - moderně). Odpověď
6. Vypadala (smutná - smutně). Odpověď
7. Vlak jel dost (rychlý - rychle). Odpověď
8. Necitím se (dobrý - dobře). Odpověď
9. Alena je (dobrá - dobře) studentka. Odpověď
10. To je opravdu (zajímavé - zajímavě). Odpověď
11. Nemám rád (hlasitou - hlasitě) hudbu. Odpověď
12. Jsme trochu (unavení - unaveně). Odpověď
13. Včera mi bylo (špatný - špatně). Ale dneska je mi (lepší - lépe). Odpověď
14. To muzeum je odtud dost (daleké - daleko). Odpověď
15. Myslím, že zítra bude (hezký - hezky). Odpověď
16. Musíme jíst (zdravé - zdravě) jídlo. Odpověď
17. To mléko je moc (horké - horko). Odpověď
18. Někdy mluví trochu (hloupý - hloupě). Odpověď
 

Přečtěte si text

Rodina Novákových se nedávno přestěhovala z Prahy na venkov, protože chtěla žít тише a спокойнее. Děti tam spí дольше než ve městě, protože je neruší hluk aut. Manželé říkají, že se cítí лучше díky čistému vzduchu. Na venkově lidé zdraví приветливее než ve městě. Děti tráví čas больше venku než u počítače. Venkovské cesty jsou уже, takže se tam jezdí медленнее. Lidé mluví mezi sebou открытее než ve velkém městě. Novákovi se začali stravovat здоровее, protože mají vlastní zahradu. Paní Nováková říká, že se tady nakupuje дешевле než v Praze.
Děti se učí легче, když mají klidné prostředí. Na venkově se člověk pohybuje свободнее a bez stresu. Pan Novák chodí do práce раньше, aby se vyhnul dopravě. Naopak se ale vrací domů позже, protože cesta trvá дольше. Celkově se mu ale pracuje спокойнее díky tomu, že se doma regeneruje. Rodina tráví večery приятнее než dříve, často u ohně. Děti píší úkoly старательнее, protože mají na to čas.
O víkendech chodí rodina na procházky дальше než раньше. Venkovské děti se chovají k sobě дружелюбнее než městské. Život plyne медленнее, ale lidem to vyhovuje. Práce na zahradě se dělá тяжелее než nakupování v obchodě. Přesto má člověk pocit, že žije полнее. Novákovi cestují vlakem чаще než autem. Děti se smějí радостнее než kdy dřív. Noví sousedé se chovají щедрее než známí ve městě. Děti se pohybují po dvoře свободнее. Život na venkově se jim zdá счастливее prožitý. Říkají, že venkov jim umožnil žít богаче než kdy раньше.


Přeložte

К счастью, наш дом намного ближе к больнице, чем твой
Naštěstí, náš dům je mnohem blíž k nemocnici než tvůj

В этом году особенно жарко. Жарче, чем было в прошлом году
Letos je obzvlášť horko. To je horčeji než to bylo vloni

Этот фильм длится дольше, чем та театральная пьеса
Tento film trvá déle, než ta divadelní hra

К сожалению, сегодня на улице кажется намного хуже, чем вчера
Bohužel, dnes to vypadá mnohem hůř venku, než včera

Кто играет на гитаре лучше всего? Довольно хорошо играет Гонза
Kdo hraje na kytaru nejlépe? – Docela dobře hraje Honza

Это понятно, что больше всего людей живет в Китае
To je jasně, že nejvíc lidí je v Číně

Автобус едет быстрей чем поезд, потому что делает меньше остановок
Autobus jede rychleji než vlak, protože dělá méně zastávek

Что летит ниже - тот дрон или та птица?
Co letí níže – ten dron nebo ten pták?

В Праге дорого, но в Вене, дороже всего
V Praze je draze, ale ve Vídni je nejdráž

Таким образом, в этом новом кресле удобнее, чем в том старом
Tím pádem, v tomto novém křesle je pohodlněji, než v tom starém

Пётр работает более добросовестно и быстрее, чем Томаш
Petr pracuje poctivěji a rychleji než Tomáš

Раньше эта ветчина стоила дешевле, чем сейчас
Dřív tato šunka stála levněji než teď

Грустнее всего Гана выглядела, когда я её увидел в первый раз
Nejsmutněji Hana vypadala když jsem ji uviděl poprvé

На улице тихо, особенно ночью, когда там тише всего
Venku je ticho, obzvlášť v noci, když je to nejtišeji

Станок работает более надёжно и качественно, чем человек
Stroj funguje spolehlivěji a kvalitněji, než člověk

Я знаю Карла хорошо, но лучше всего знаю Тонду
Karla znám moc dobře, ale nejlépe znám Tondu

Снаружи тот дом выглядит выше и шире, чем изнутри
Zvenku ten dům vypadá výš a šířeji než zevnitř

В производственном цеху светлее, когда на улице ясно
Ve výrobní hale je světleji, když venku je jasno

Мартина вела себя более менее счастливо
Martina se chovala více méně šťastně

В Берлине у Новаковых жизнь богаче, чем в Варшаве
V Berlíně Novákovi se mají bohatěji, než ve Varšavě

Если тот фильм будет дольше чем 2 часа, то я его выключу и дальше на него смотреть не буду
Když/pokud ten film bude déle než 2 hodiny, tak ho teď vypnu a dále už na to koukat nebudu

Скажи это, пожалуйста, громче
Řekni to prosím hlasitěji

 
 

 

Odpovězte na otázky 

Kdo ve vaší rodině vstává nejdříve?

Kdo doma uklízí pečlivěji – maminka nebo tatínek?

Kdo vaří nejlépe ve vaší rodině?

Chodíte raději pěšky nebo jezdíte autem?

Kdo v rodině zpívá nejhezčeji u stolu?

Je příjemnější být doma nebo na dovolené?

Kdo vypráví příběhy zajímavěji – babička nebo dědeček?

Kdo se směje nejradostněji při rodinných oslavách?

Spíte déle o víkendu nebo během týdne?

Kdo nakupuje levněji – vy nebo váš partner?

Kdo doma pracuje rychleji, když je potřeba uklidit?

Kdo z rodiny odpočívá nejklidněji po práci?

Je pohodlnější číst knihu na gauči nebo v posteli?

Kdo se vrací domů později – tatínek nebo maminka?

Kdo tráví čas venku nejčastěji?

Co se připravuje snadněji – snídaně nebo večeře?

Kdo se směje hlasitěji – děti nebo rodiče?

Kdo se obléká nejrychleji, když spěcháte?

Je hezčí trávit večer doma nebo na zahradě?

Kdo se ve vaší rodině rozhoduje nejpomaleji/nejrychleji?