Opakování - přeložte slovesa ve správném tvaru

мы чувствуем, вы встаёте, я положу, они берут, он делит, мы закроем, мы себе чистим..., мы умываем, вы путаете, я верю, мы разговариваем, я сделаю, она повторяет, я успеваю, она стирает, я спешу, вы останетесь, он кашляет, она выключит свет, мы умножаем, мы поможем, она покажет, они знают (о), он заканчивает, вы упражняетесь, ты начнёшь, ты понимаешь, я чищу, они бреются, она отдыхает, я слушаю, ты моешь, он рассказывает, они везут, они злят, он посмотрит, я выгляжу, она посоветует, я ужинаю, вы играете, они начинают, вы установите, я использую, я приглашаю, ты вычитаешь, я заплачу, ты орёшь, он показывает, я крашусь, ты несёшь
 

Opakování - přeložte slovesa ve správném tvaru v minulém čase

он пришёл, вы будили, мы трогали / прикасались, она работала, он знал, вы праздновали, Вы подавали, ты сумел, я кушал, вы желали, они резали, они лежали, они делали покупки, я рос, мы боялись, я рассказывал, они изменили, она расчёсывала, он покупал, они оставили, она путешествовала, я давал, он спросил, ты звонил, я прыгал, она входила в транспорт, я висел, мы ждали, оно казалось, ты выгуливал, я лез, вы завтракали, я делал, я красил, я мешал, Вы обедали, оно существовало, мы сказали, ты учился, Вы купались, они мели, вы сидели, Вы стояли, он шёл, он занимался спортом, я вёз, вы одевались, Вы открыли, я мыл себе 

 Несовершенный (dokonavý) и совершенный (nedokonavý) вид глаголов


Несовершенный вид глаголов указывает на процесс совершения действия, его длительность, растянутость и продолжительность в настоящем прошлом или будущем времени. Такие глаголы отвечают на вопрос "что делать". Вторым возомжным случаем, когда мы используем несовершенный вид является периодичность или повторяемость действий. В во всех случаях используется обстоятельства времени, обозначающие длительность либо частоту.
Celý den studuju češtinu
Studuju češtinu každý víkend
Совершенный вид глаголов используется в ситуации, когда действие совершено (выполнено). При этом важно законченность действия, его результат (совершенный - от слова совершить). В таких случаях используется точное указание времени.  Такие глаголы отвечают на вопрос "что сделать".
Příští pátek udělám zkoušku z češtiny - указание времени совершения действия в будущем
Dnes večer si uvařím knedlíky - указание времени совершения действия в ближайшем будущем
přijdu domů, uvařím si čaj - указание результативности действия в качестве совершения следующего действия
V létě si nakonec odpočinu- обстоятельство результативности nakonec...
 

 Наречия и обстоятельства времени

Длительность (как долго?):
Celý/ skoro / půlku/ čtvrt atd.
 
   
+ vteřina, minuta, hodina, den, týden, měsíc, rok atd.
     
+ pondělí, úterý, středu, čtvrtek, pátek, sobotu, neděli
+ zima, léto, podzim, jaro
+ leden, únor, březen, duben, květen, červen, červenec, září, říjen, listopad, prosinec
Периодичность (как часто?):
jednou za, dvakrát za, tříkrát za atd.
každý
Интервальность: od ... do
nikdy, zřídka, občas, obvykle, často, vždy/vždycky, pořád, hned

 
Обстоятельства результативности nakonecsnad, někdy, předem
Точное или примерное время в прошлом, настоящем или будущем vloniminulý měsíc, minulý týden, předevčírem, včera, dnes, zítra, pozítřípříští týden, příští měsíc, letos, příští rok atd.
v 15 hodin ....
V pondělí, v úterý , ve středu , ve čtvrtek , v pátek ,v sobotu , v neděli , o víkendu
Неточное время в прошлом, настоящем или будущем potom, později, dříve, brzy, dávno, nedávno atd.

Примечание. Следует отметить, что деление на обстоятельства времени, которые используется с несовершенным и несовершенным видом довольно условны. Здесь в первую очередь смотрим на то, закончено действие или нет.

Образование совершенного вида

Образовываться совершенный вид глаголов будет от глаголов несовершенного вида и происходить это бдует различными способами. Тут в арсенале у нас есть и добавление разных суффиксов, приставок, либо использование других, неоднокоренных глаголов (как например, искать - найти).
Чередование суффиксов  -at / -nout
Несовершенный  вид / Nedokonavý vid
 
Совершенный вид /Dokonavý vid Примеры
navrhovat - предлагать navrhnout -предложить

Navrhuji už jít domů

Zítra navrhne nový plán

oblékat (si) - одевать (ся) obléknout (si) -одеть (ся)

Obléká si dnes černé ponožky

O víkendu si obléknu teplou bundu

odpočívat - отдыхать odpočnout si -отдохнуть

Když budete odpočívat, nezapomeňte zhasnout!

V létě si odpočnu na Moravě

poslouchat - слушать poslechnout si - послушать Posloucháš mě vůbec?

Tak si to aspoň poslechni

všímat si - обращать внимание, замечать všimnout si - обратить внимание

Nikdo si ho nevšímá

Všiml sis té pěkné holky támhle?

vznikat - возникать vzniknout - возникнуть

Dnes vzniká mnoho nových firem

Kdy vlastně vznikl svět?

vzpomínat (si) - вспоминать vzpomenout si - вспомнить

Rád vzpomíná na staré dobré časy

Nemohl si vzpomenout na její jméno


  Чередование суффиксов -ávat / -at
dávat - давать dát - дать

Krávy dávají mléko

Dám ti 100 korun

dostávat - доставать, получать dostat - достать, получить

Každý pátek dostávám dopis od maminky

Kluk dostal jméno Jakub

nechávat - оставлять nechat - оставить

V noci nechává otevřené okno

Nenechá to jen tak

objednávat - заказывать objednat - заказать

Příští týden budeme objednávat zboží

Dnes si objednám v restauraci kachnu

prodávat - продавать prodat - продать

Prodáváme staré auto do bazaru

Prodám dům za milion korun


  Чередование суффиксов -et / -it
pouštět - пускать pustit - пустить

Nikdy nepouštím cizí lidi do domu

Pustili nás tam zadarmo

scházet se - встречаться sejít se - встретиться

Rodina se schází jenom o Vánocích

Večer se sejdeme v hospodě

uklízet - убирать uklidit - убрать

Večer budu uklízet sníh z ulice

Musíš si trochu uklidit na psacím stole

vracet se - возвращаться vrátit se - возвратиться

Když se Marek vracel domů, zavolal mu bratr

Pomalu se vrátil ke starému způsobu života
zkoušet (si) - пробовать (мерить) zkusit - попробовать

V obchodě si budu zkoušet  nový oblek

Chci zkusit tvou polévku

ztrácet - терять ztratit - потерять

Často ztrácí klíče

Ztratila jsem ho někde v davu


  Приставка na-
malovat - рисовать namalovat - нарисовать

Kluk maloval na papíru

Můžeš namalovat přírodu?
obědvat - обедать naobědvat se - пообедать

Chodíme s kolegy obědvat do restauraci

Pojď se naobědvat

snídat - завтракать nasnídat se - позавтракать

Chtěla by snídat v posteli

Nestihla se ani nasnídat

učit - учить, преподавать naučit - научить

Učitel učí dětí francouzsky

Chci naučit žáky řešit rovnice

učit se - учиться naučit se - научиться Chybami se člověk učí

Chtěl bych se naučit řídit auto

večeřet - ужинать navečeřet se - поужинать

Dnes budeme večeřet v 6 hodin

Navečeřel se a šel spát


  Приставка o-
sprchovat se - принимать душ osprchovat se - принять душ

Sprchuje se dvakrát denně

Můžu se osprchovat studenou vodou?

ženit se - жениться oženit se - пожениться

Pavel se nechtěl ženit v kostele

Je nejvyšší čas, aby se oženil


  Чередование суффиксов -ovat / -it
kupovat - покупать koupit - купить

Kupujeme pozemek na okraji města.

Můj kamarád kupuje auto na splátky.

nakupovat - делать покупки nakoupit - сделать покупки Příští týden budeme nakupovat vánoční dárky.

Musím nakoupit cukr do zásoby.

nastupovat - входить (в транспорт) nastoupit - войти (в транспорт)

Za pět minut budeme nastupovat do vlaku.

Žádáme cestující, aby nastoupili do rychlíku.

navštěvovat - посещать, ходить в гости navštívit - посетить, сходить в гости

Od léta navštěvuji kurzy angličtiny.

Jdeme navštívit Petra do nemocnice.

přestupovat - переходить (в транспорте) přestoupit - перейти (в транспорте) Za půl hodiny budeme přestupovat do rychlíku na Plzeň.

Nezapomeň přestoupit do autobusu.

vystupovat - выходить (из транспорта) vystoupit - выйти (из транспорта)

Kdy musíme vystupovat?

Vystoupil o zastávku dřív.

zastavovat - останавливать zastavit - остановить

Nesmíte zastavovat vlak.

Armáda zastavila nepřítele.

opravovat - чинить opravit - починить

Opravujeme svůj starý dům už rok.

O víkendu budu muset opravit střechu.


  Приставка po-
čekat - ждать počkat - подождать

Nenechal nás dlouho čekat.

Počkám, než přijdeš.

dařit se - удаваться podařit se - удаться, получиться

Ve škole se mu nedaří.

Podařilo se mu získat byt.

děkovat - благодарить poděkovat - поблагодарить

Předem děkuji za odpověď.

Nezapomeň mu za  všechno poděkovat.

dívat se - смотреть podívat se - посмотреть

Dívám se, jak vám to jde.

Kam se podíváš, všude jsou květiny.

prosit - просить poprosit - попросить

Prosil ji, aby se vrátila.

Poprosila sestru, aby jí  pohlídala děti.

radit - советовать poradit - посоветовать

Radí jim, co mají dělat.

Potřebuji s tím trochu poradit.

žádat - просить požádat - попросить

Žádáte o nemožné.

Karel požádal číšníka o jídelní lístek.

zdravit - приветствовать pozdravit - поздороваться

Muž zdraví ženu jako první.

Dobrý večer, - pozdravila uctivě.

zvát- звать, приглашать pozvat - позвать, пригласить

Zvu vás zítra na návštěvu.

Na svatbu pozvali  asi 30 lidí.


  Приставка u-
dělat - делать udělat - сделать

Co mám teď dělat?

Co pro tebe můžu udělat?

mýt se - мыться umýt se - умыться

Vždy se myju studenou vodou.

Nejdříve se pořádně umyjeme.

péct - печь upéct - испечь

V srpnu budeme péct brambory v ohni.

Maso se upeklo do zlatova.

slyšet - слышать uslyšet - услышать

V noci jsem slyšel   štěkat psa.

Z vedlejšího pokoje uslyšel dětský pláč.

vařit - варить, готовить uvařit - сварить, приготовить

Pomáhá jí vařit.

Co dnes uvaříš k večeři?

vidět - видеть uvidět - увидеть

Nechci tě ani vidět.

Přijďte, rádi vás uvidíme.

 
Приставка pře-
číst - читать přečíst - прочитать

Dítě se učí číst.

Nemůžu to po něm přečíst.

 
Приставка s-
končit - заканчивать(ся) skončit - закончить, закончится

Film skončí špatně.

jíst - есть sníst - съесть

Držím dietu, jím jenom polévku.

Sní k obědu tři řízky.

 
Приставка vy-
čistit - чистить vyčistit - почистить

Dnes večer budu čistit zeleninu

Vyčistím si zuby a půjdu spát

koupat se - купаться vykoupat se - искупаться

V létě se budeme koupat každý den

Jdeme se vykoupat do rybníku

pít - пить vypít - выпить

Co budete pít?

Petr vypil celou láhev vody

prát - стирать vyprat - постирать

Ta nová pračka dobře pere

Vypereme to pradlo v sobotu

řešit - решать vyřešit - решить

Nemusíte to teď řešit

Potřeboval bych to vyřešit co nejdříve

 
Приставка z-
kontrolovat - контролировать zkontrolovat - проконтролировать

Pravidelně kontrolujeme kvalitu výrobků

Potřebuji zkontrolovat stav svého účtu

měnit - менять změnit - поменять

Moje kamarádka často mění barvu vlasů

Léta ho vůbec nezměnila

opakovat - повторять zopakovat - повторить

Honza opakoval po něm každé slovo

Můžete to prosím zopakovat?

rušit - мешать, отменять zrušit - помешать, отменить Ondra ruší sousedy hlasitou hudbou každou sobotu
Potřeboval bych zrušit svůj účet
volit - выбирать zvolit - выбрать

Volím druhou možnost

Jak zvolit bezpečné heslo?

 
Приставка za-
hrát - играть zahrát si - поиграть

Umíte hrát šachy?

Včera fotbalista zahrál svůj nejlepší zápas

pamatovat  - помнить zapamatovat si - запомнить

Už na ni nepamatuji

Dobře si to zapamatuj!

platit - платить, действовать zaplatit - заплатить

U nás platí koruna česká

Pane vrchní, zaplatím!

telefonovat - звонить zatelefonovat - позвонить

Řidič nesmí za jízdy telefonovat

Můžu si od vás zatelefonovat?

volat - звонить, звать zavolat - позвонить, позвать

Někdo na tebe volá

Zavolám ti zpátky

zpívat - петь zazpívat - спеть

Můj syn zpívá ve sboru

Kamila zazpívala o lásce

ptát se - спрашивать zeptat se - спросить

A proč se na to ptáš?

Zeptal se, jak se jí daří

 
Другой глагол
nabízet - предлагать nabídnout - предложить

Výrobek nabízíme v několika barvách.

Mohu vám nabídnout bílé, nebo červené víno?

odjíždět - уезжать odjet - уехать

Vlak odjíždí přesně v šest hodin ráno

Marek odjel na tři týdny do lázní

otevírat - открывать otevřít - открыть

Dneska otevíráme až v osm

Běž mu otevřít

pomáhat - помогать pomoct - помочь

Od bolesti pomáhají různé léky

Mohu vám nějak pomoci?

posílat - посылать poslat - послать

Neposílejte mi reklamní e-maily

Musíme poslat pro lékaře

říkat - говорить říct - сказать

Říkám ti to raději předem

Můžeš mi říct pravdu?

vybírat - выбирать vybrat (si) - выбрать, снять

Dnes budu vybírat pro manželku dárek

Potřebuji si vybrat 1000 korun z bankomatu

brát - брать vzít  - взять

Co ti nepatří, neber

Vezmeš ten sešit, který leží na stole?

zavírat - закрывать zavřít - закрыть

Rodiče ho zavírají za trest do pokoje

Nezapomeň za sebou zavřít



Udělejte test

Вот здесь находится тест, который необходимо делать долго и мучительно, пока не доведете до автоматизма навык подбора пары к глаголу совершенного или несовершенного вида!
 

Přeložte slovesa dokonavého / nedokonavého vidu

Nedokonavý Dokonavý
учиться
učit se
научиться
naučit se
давать
dávat
дать
dát
продавать
prodávat
продать
prodat
завтракать
snídat
позавтракать
nasnídat se
принимать душ
sprchovat se
принять душ
osprchovat se
покупать
kupovat
купить
koupit
ждать
čekat
подождать
počkat
делать
dělat
сделать
udělat
читать
číst
прочитать
přečíst
заканчивать
končit
закончить
ukončit
чистить
čistit
почистить
vyčistit
контролировать
kontrolovat
проконтролировать
zkontrolovat
играть
hrát
поиграть
zahrát si
предлагать
nabízet
предложить
nabídnout
одевать
oblékat
одеть
obléct
получать
dostávat
получить
dostat
встречаться
scházet se
встретиться
sejít se
обедать
obědvat
пообедать
naobědvat se
жениться
ženit se
пожениться
oženit se
входить (в транспорт)
nastupovat
войти (в транспорт)
nastoupit
благодарить
děkovat
поблагодарить
poděkovat
печь
péct
испечь
upéct
есть
jíst
съесть
sníst
пить
pít
выпить
vypít
повторять
opakovat
повторить
zopakovat

 

Vytvořte budoucí čas, použijte vhodný vid sloves

Vlak jezdí každý den - Vlak ... za hodinu
Já beru s sebou velký kufr. (ty) ... taky něco?
Každou lekci se učitel ptá studentů. Dnes ... zase.
Jednou za rok firma volí předsedu. Letos ... pána Kubáta.
Celý týden řešíme jeden problém. Zítra ho určitě ... .
Obvykle nejím pizzu. Ale dnes večer jeden kousek ... .
Vidíte tu hvězdu? Když vezměte teleskop, tak určitě ji ... .
Jednou za měsíc zveme sousedy na návštěvu. ... je zase zítra.
Mechanik opravuje auto už 3 měsíce. Říká, že nakonec ... to  příští týden.
Večeříme vždy na zahradě. Ale dnes prší, proto ... v kuchyni doma.
Prodáváme svůj dům už rok. Myslím, že už ho nikdy ne ....
Vzpomínáš si na toho pána, který ti pomohl? Můžeš si prosím ... , jak se jmenuje? 
Vybíráme nové auto asi měsíc. Snad si to do konce týdne ...
Vždycky platím kartou. Ale dnes ... v hotovosti.
Jednou za pět let měním svoje zaměstnání. Chci to zase ... příští rok.
V létě se koupáme v řece každý den. Dnes se ale ... v bazénu.
Moje manželka umí dobře vařit knedlíky, proto je ... o víkendu, až přijdou na návštěvu kamarádi.
Žádám o dovolenou vždycky svého šéfa. Zrovna zítra ho o tom ...
Navštěvujeme Tomáše každý víkend. Tento víkend ale ... Lukáše.
Snídáme od 6 do 6:30. Zítra se ale ... jen v 8, protože musím předem nakoupit.
Vždy uklízím v bytě asi hodinu. Tento týden ... za půl hodiny, protože nemám čas.
Co posloucháte ve volném čase? - Dnes si chci ... Mozarta.
 

А сейчас классика. Все чешские дети знают приключения пёсика и кошечки. Их этих рассказов из этой серии много. Какую только дичь они не творят! Но зато получается весело! Например, моют пол друг другом. Предлагаю тут ознакомиться со словами в виде теста, после этого с текстом сей замечательной сказки. После двухкратного прочтения внизу есть ссылочка на ютюб, где эта сказка в виде мультика. Посмотрите мультик и попробуйте уловить все слова, которые там говорит автор. Если что-то не уловили, перечитайте и пересмотрите еще разок. Тренируем понимание на слух.
 

O pejskovi a kočičce, jak si myli podlahu

Слова из текста тренируем тут
Посмотреть на ютюбе можно тут
Autor: Josef Čapek
Povídání o pejskovi a kočičce, jak spolu hospodařili a ještě o všelijakých jiných věcech

To bylo tenkrát, když pejsek a kočička ještě spolu hospodařili; měli u lesa svůj malý domeček a tam spolu жили a chtěli všechno делать tak, jak to dělají velcí lidé . Ale oni to vždycky tak neuměli, protože mají malé a nešikovné tlapičky a na těch tlapičkách nemají prsty, jako má člověk, jenom takové malé polštářky a na nich drápky. A tak nemohli dělat všechno tak, jak to dělají lidé, a do školy не ходили, protože škola není pro zvířátka, ba ne, kdepak! Co myslíte? Ta je jen pro děti! A tak to u nich v tom jejich bytě выглядело všelijak. Něco udělali dobře a něco zas ne, a tak tam mívali někdy také trochu nepořádek. A tak jednoho dne видели, že mají ve svém domečku tuze špinavou podlahu.

„Poslouchej, pejsku,“ говорит  kočička, „máme tu nějak špinavou podlahu.“ – „Taky se mně zdá, že už je nějak moc špinavá,“ povídá pejsek, „jenom se koukni, jak mám od té špinavé podlahy umazané tlapky.“ – „Tuze špinavé je máš,“ povídala kočička, „fuj , to je hanba! Мы должны tu podlahu помыть. To přece lidé nemají takovou špinavou podlahu. Ti ji někdy моют .“
„Dobrá,“ сказал na to pejsek, „ale jak to сделаем?“ – „To je přece lehké,“ řekla kočička. „Ty jdi pro vodu a já obstarám to ostatní.“ Pejsek пошёл s hrncem pro vodu a kočička vytáhla ze svého kufříku kus mýdla a položila to mýdlo na stůl. Pak si šla pro něco do komory; měla tam asi schovaný kousek uzené myši. Zatím  přišel pejsek s vodou a vidí něco ležet na stole. Rozbalí to a bylo to nějaké růžové. „Aha, to bude něco dobrého,“ povídá si pejsek, a jak měl na to chuť, tak si celý ten kus strčil do huby a начал kousat. Ale chutnalo to nějak nedobře. Zatím пришла kočička a слышит, že pejsek nějak divně prská. Смотрит na něj a видит, že pejsek má plnou hubu pěny a z očí mu текут slzy. „I propána!“ кричит kočička, „co to, pejsku, s tebou происходит? Vždyť ty jsi nějaký nemocný?! Vždyť ti kape z huby pěna! Co to s tebou je?“ – „Ale,“ povídá pejsek, „našel jsem tu něco na stole a я думал, že je to nějaký sýr nebo nějaké cukroví, tak jsem to sněd. Ale ono to strašně štípe a dělá se mně z toho v hubě pěna.“ „Ty jsi ale hloupý,“ zlobila se kočička, „vždyť to bylo mýdlo! A mýdlo je přece k mytí, a ne k jídlu.“ – „Aha,“ řekl pejsek, „proto to tak štípalo. Au, au, to to štípe, to to štípe!“ – „Napij se hodně vody,“ посоветовала  mu kočička, „potom to перестанет štípat.“ Pejsek se napil, až všechnu vodu vypil. I štípat to přestalo, ale pěny bylo moc. Tak si šel вытереть čumák o trávu a pak musel jít znova pro vodu, protože všechnu vypil a už žádnou neměli.

Kočička měla jednu korunu a пошла купить nové mýdlo. „Tohle už не съем,“ řekl pejsek, když kočička принесла to nové mýdlo, „ale jakpak  to сделаем, když tu nemáme žádný kartáč!“ – „Na to jsem už myslila,“ povídá kočička, „však ty máš na sobě takové hrubé a ježaté chlupy, jako jsou na kartáči, a tak můžeme tu podlahu vydrhnout tebou.“ „Dobrá,“ řekl pejsek a kočička vzala mýdlo a hrnec s vodou, klekla na zem, vzala pejska jako kartáč a vydrhla pejskem celou podlahu. Podlaha byla celá mokrá a moc čistá také nebyla. „Měli bychom  ji ještě něčím suchým vytřít,“ povídá kočička. „Tak знаешь co,“ řekl pejsek, „já už jsem docela mokrý, ale ty jsi suchá a máš takové pěkné měkké chloupky na sobě, to je jako ten nejlepší ručník! Teď zas vezmu já tebe a vysuším tebou podlahu.“ Vzal kočičku a vytřel celou podlahu kočičkou. Podlaha byla teď umytá a suchá, ale zato pejsek a kočička byli mokří a strašně špinaví od toho, jak jeden druhým tu podlahu мыли, jako kdyby pejsek byl kartáč a kočička utěrka. „ No, to vypadáme,“ řekli si oba, když se na sebe посмотрели; „podlahu teď máme čistou, ale zato my jsme teď špinaví! Takhle přece не можем být, to by se nám každý smál! Musíme постираться!“

„Vypereme se, jako стирается prádlo,“ řekl pejsek. „Ty, kočičko, vypereš mne, a až budu vypraný, tak zas já vyperu tebe.“ – „Dobrá,“ řekla kočička. Nanosili si do necek vody a взяли  na to valchu. Pejsek vlezl do vany a kočička ho vyprala. Drhla ho na té valše tak silně, že ji pejsek prosil, tolik netlačí, že by se mu mohly do sebe zamotat nohy. Když byl pejsek umytý, vlezla zas do necek kočička a pejsek ji vypral a tlačil tak silně, že ho просила, aby ji na té valše tolik nedřel, že jí vydře do kožichu díru. Potom jeden druhého vyždímali. „A teď se usušíme,“ řekla kočička. Uchystali si šňůry na prádlo. „Nejdřív повесишь, na šňůru ty mne, a až budu висеть, tak slezu a pověsím zas tebe,“ řekla kočička pejskovi. Pejsek взял kočičku a pověsil ji na šňůru, jako развешивается  prádlo. Ani na to не нуждались kolíčky, protože se na té šňůře mohli udržet drápky. Když kočička už visela, slezla zase ze šňůry dolů a pověsila pejska.

Tak tam viseli oba dva a sluníčko na ně pěkně svítilo. „Svítí na nás sluníčko,“ povídá pejsek, „to brzo uschneme.“ Jen to řekl a začalo идти дождь. „Идёт дождь!“ křičeli pejsek a kočička, „zmokne nám prádlo! Musíme je снять!“ Honem спрыгнули oba z té šňůry dolů a běželi domů спрятаться pod střechu. „Prší ještě?“ povídala kočička. „Už přestalo,“ řekl pejsek a opravdu, už zase светило  sluníčko. „Tak si zas pověsíme prádlo,“ povídala kočička. Tak šli a pověsili se zase na šňůru; nejdřív pověsil pejsek kočičku, a když visela, tak zase slezla a pověsila pejska. Tak tam oba na té šňůře viseli, jako visí prádlo, a libovali si, že zase svítí sluníčko a že jim pěkně uschne prádlo! A zase začalo pršet. „Prší, zmokne nám prádlo!“ volali pejsek s kočičkou a бежали se schovat. Pak zase svítilo sluníčko, tak se zas na tu šňůru pověsili, pak zase pršelo, tak utekli, a pak zas bylo sluníčko, tak se zas pověsili a tak to šlo až do večera. A to už byli oba docela suší. „Prádlo máme suché,“ řekli si, „tak je dáme do koše.“ Tak si vlezli do koše, ale pak už se jim chtělo спать, tak tam уснули a oba se v tom koši krásně выспались až do rána.
 

Otázky
Proč si pejsek snědl kus mýdla?
Kolik stál nový kus mýdla?
Jak pejsek a kočička myli podlahu?
Jak po mytí podlahy uschly?
Jaké je kouzelné slovo? 
 

Vyberte správnou variantu a dejte správnou koncovku sloves

Ve středu budu (odpočívat / odpočnout si) doma. Odpověď
(dívat se / podívat se - my) na to později.  Odpověď
(číst / přečíst si- já) teď velice zajímavou knihu o české literatuře. Odpověď
Dnes babička bude (mýt / umýt) nádobí. Odpověď
Petr (jít / přijít) pozdě, bude mít zpoždění asi čtvrt hodiny.  Odpověď
Co (prodávat / prodat - oni) v knihkupectví? - Odpověď
(psát / napsat - vy) mi to na papír, prosím? Odpověď
Kam (jít - ty) zítra večer? Odpověď
Nikdy jsem (nejíst / nesníst - já, minulý čas) maso. Odpověď
Za týden (jet / přijet) můj kamarád z Rakouska. Odpověď
Jsem moc unavený. Potřebuji (odpočívat / odpočnout si). Odpověď
Chybí vám 2 hodiny. Musíte ty 2 hodiny (pracovat / odpracovat).  Odpověď
Dnes si (vařit / uvařit - já) knedlíky. Odpověď
Nikdy (nekupovat / nekoupit) předražené zboží. Odpověď
Co (číst / přečíst si- ty, minulý čas) za poslední rok?  Odpověď
Na koho (dívat se / podívat se - ty)? - Na tu slečnu. Odpověď
Rád (vařit / uvařit - já). Odpověď
Dnes si půjdu brzy (ležet / lehnout). Odpověď
(slyšet / uslyšet - ty), jak někdo pláče? Odpověď
(poslat / posílat - oni) peníze na účet každý měsíc. Odpověď
Mám dotaz. Musím (volat / zavolat) na úřad. Odpověď
(slyšet / uslyšet - ty) mě? - Promiň, já už (usínat, usnout). Odpověď
(volat / zavolat - já) ti zpátky za 10 minut. Odpověď
Kde si tady můžu (mýt / umýt) ruce? Odpověď
Vlak nakonec (jet / přijet - minulý čas) včas.  Odpověď
Kam (jet / přijet - vy) v létě na dovolenou? Odpověď
Chci (učit se / naučit se) hrát na kytaru. Odpověď
Autobus (chodit / přijít) - pravidelně, každých 5 minut. Odpověď
Najednou (slyšet / uslyšet - ona, minulý čas) za dveřmi kroky. Odpověď
Můžu si u vás (kupovat / koupit) 3 rohlíky? Odpověď
Jeho syn (učit se / naučit se)  v 5 třídě. Odpověď
(prodávat / prodat - ty) mi své staré kolo? - Odpověď
Kolik hodin (pracovat / odpracovat - ty) denně? Odpověď
Kdo (jíst / sníst - on, minulý čas) můj rohlík? Odpověď
(poslat / posílat - ty) mi ten odkaz, prosím? Odpověď
jak se (psát / napsat - ono) to anglické slovo?  Odpověď
V neděli jedeme (nakupovat / nakoupit) do Kauflandu -Odpověď
Večer Hana (uvaří / vaří) houskové knedlíky -Odpověď
Dnes večer se (dívám / podívám) na ten film. -Odpověď
Co budeš o víkendu (dělat / udělat)? -Odpověď
Pavle, musíš tu knihu (číst / přečíst) do května. -Odpověď
Můžeš prosím (jíst / sníst) ten rohlík? -Odpověď
V práci vždy (končím / ukončím) v 15 hodin. -Odpověď
V létě chci (jet / pojet) do Říma. - -Odpověď
Co si dáš k večeři? - Já (jím / sním) všechno, co mi (vaříš / uvaříš). -Odpověď
 

Odpovězte na otázky ústně!

Rád/a vaříte? Co uvaříte o víkendu?
Co si oblékáte v létě? Co si obléknete zítra?
Jak často uklízíte? Kdy uklídíte v bytě příště?
Jak často se učíte češtinu? Co jste se naučil/a dnes?
V kolik hodin vstáváte ve všední den a o víkendu?
Jak často jezdíte do Prahy? Kdy pojedete do Prahy příště?
V kolik hodin snídáte, obědváte a večeříte?
Co kupujete každý týden? Co si koupíte tento týden?
Jak často něco opravujete? Máte něco doma, co musíte opravit?
Na co se díváte každý večer? Na co se podíváte dnes?
Co děláte každý večer? Co uděláte dnes večer?
Jak často perete? Kdy vyperete příště?
Jak často pomáháte někomu? Kdy jste pomohl/a někomu a s čím?
Jak často poíláte a dostáváte dopisy nebo balíky?
Jak často dostáváte dopisy nebo balíky?


Domácí úkol

Napíšte, co děláte každý všední den a každý víkend (minimálně 20 vět).
Napište, co uděláte tento víkend, kam půjdete nebo pojedete, co si koupíte atd.
Napište 20 příkladů se slovesy dokonavého / nedokonavého vidu.