Teorie

Сослагательное наклонение настоящего времени обозначает обусловленное, предполагаемое или желаемое действие, относящееся к настоящему или будущему времени. Иными словами, с помощью данной грамматической конструкции мы сообщаем о том, что могло бы быть (в настоящем, прошлом или будущем), но по какой-то причине не произошло:
Условная часть (причина, которая помешала), образуется с помощью kdy + форм глагола být : bych, bys, by и тд. в зависимости от лица о ком или о чем идет речь (kdybych, kdybys, kdybych и тд. - пишется слитно) + смыслового глагола в прошедшем времени, то есть с окончанием -l.
Сослагательная часть (что могло бы произойти)  образуется с помощью форм глагола být : bych, bys, by и тд. в зависимости от лица о ком или о чем идет речь + смыслового глагола в прошедшем времени, то есть с окончанием -l. Форма bych, bys, by ставится на ВТОРУЮ позицию Формы глагола být и kdy+být представлены в таблицах ниже:
Примечание: в разговорной речи, в форме "мы" используются bysme, kdybysme
 

Kdybych studoval češtinu, uměl bych dobře česky

Kdyby nepršelo, šel bych na procházku

 
Также действует правило сокращений с возвратными глаголами для 2го лица ед. числа (форма "ты")
 

Kdyby ses probudil dřív, nezmeškal bys vlak

 
Сослагательная и условная части могут стоять в любом порядке. Смысл от перемены мест не меняется

Kdyby nepršelo, šel bych na procházku = Šel bych na procházku, kdyby nepršelo

 


Таким же образом образуется конструкция "для того, чтобы". Для этого в условной части вместо kdy используется  союз aby (чтобы) + глагол být в нужной форме:
Примечание: в разговорной речи, в форме "мы" используются abysme
Обратите внимание, и в данном случае основной смысловой глагол используются в прошедшем времени, в отличие от русского языка, где используется инфинитив.

Abych udělal domácí úkol, musel bych se naučit to téma




Zacvičte si

я бы сделал
ответ
udělal bych
мы бы сделали
ответ
udělali bychom/bysme
ты бы сделал
ответ
udělal bys
вы бы сделали
ответ
udělali byste
он бы сделал
ответ
udělal by
Вы бы сделали
ответ
udělal byste
я бы сделала
ответ
udělala bych
они бы сделали
ответ
udělali by
ты бы сделала
ответ
udělala bys
оно бы сделало
ответ
udělalo by
она бы сделала
ответ
udělala by

для того, чтобы я сделал
ответ
abych udělal
для того, чтобы мы сделали
ответ
abychom/abysme udělali
для того, чтобы ты сделал
ответ
abys udělal
для того, чтобы вы сделали
ответ
abyste udělali
для того, чтобы он сделал
ответ
aby udělal
для того, чтобы Вы сделали
ответ
abyste udělal
для того, чтобы я сделала
ответ
abych udělala
для того, чтобы они сделали
ответ
aby udělali
для того, чтобы ты сделала
ответ
abys udělala
для того, чтобы оно сделало
ответ
aby udělalo
для того, чтобы она сделала
ответ
aby udělala

 
если бы я сделал
...
kdybych udělal
если бы мы сделали
...
kdybychom/kdybyjsme udělali
если бы ты сделал
...
kdybys udělal
если бы вы сделали
...
kdybyste udělali
если бы он сделал
...
kdyby udělal
если бы Вы сделали
...
kdybyste udělal
если бы я сделала
...
kdybych udělala
если бы они сделали
...
kdyby udělali
если бы ты сделала
...
kdybys udělala
если бы оно сделало
...
kdyby udělalo
если бы она сделала
...
kdyby udělala



 

Přečtěte si příklady a přeložte

Koupili jsme dárky,(для того, чтобы мы) ji potěšili.
Если бы я byl na tvém místě, я бы сделал jinak.
Požádala mě, чтобы я pomohl s úklidem.
Oblékla si bundu, чтобы не замерзнуть.
Neztratili мы бы se, если бы мы použili mapu.
Zaplatil, чтобы вы neztráceli čas.
Если бы ты mi to řekl, pochopil я бы to.
Если бы она byla upřímná, nehádali мы бы se.
Если бы я měl víc času, přečetl я бы knihu.
Если бы Вы vyhrál v loterii, поехали ли бы Вы k moři?
Он бы nepřišel pozdě, если бы se probudil včas.
Nabídli они бы pomoc, если бы они věděli, že ji potřebuješ.
Если бы я byl veterinář, léčil бы я zvířata.
Šli jsme do obchodu, чтобы koupili jídlo.
Чтобы я nezapomněl na schůzku, napíšu to do kalendáře.
Nechala jsem vzkaz, чтобы ты nezapomněl na schůzku.
Если бы они to věděli, pomohli бы  ti.
Если бы ты se zeptal, řekl я бы ti pravdu.
Если бы они si nezapomněli na schůzku, všechno бы bylo jinak.
Maminka ti připravila svačinu, чтобы ты neměl hlad
Pracovali jsme do pozdní noci, чтобы мы dokončili projekt.
Если бы я neztratil klíče, nezůstal бы na ulici.
Udělal jsem všechno dřív, чтобы я se nezdržel v práci.
Для того чтобы мы stihli večeři, museli мы бы přijíd dřív.
Если бы ты лучше учил matematiku, ты бы сдал экзамен.
Если бы вы věděli o problémech předem, připravili вы бы se.
Если бы она byla na tvém místě, neudělala она бы to.
Для того, чтобы вы udělali zkoušku, museli бы вы hodně studovat.

Přečtěte a přeložte text




Co, kdyby...


 

Что было бы, если бы мы měli možnost vrátit se zpátky do minulosti? Если бы я, třeba, věděl, že jedno malé rozhodnutí změní celý můj život, možná я бы решил jinak. Kdybych tehdy nezapomněl na důležitý telefonát, možná bych dostal lepší nabídku v práci. Možná мы бы dnes seděli u stolu s jinými lidmi, v jiném městě, možná мы бы žili úplně jinak.
Что если бы я si tehdy vzal kolo místo auta? Mohl jsem být rychlejší a přitom udělat něco dobrého pro své zdraví. Если бы я это осмыслил , dnes bych možná byl o pár kilo lehčí. Možná bych už měl lepší kondici a nikdy bych necítil ten těžký dech, když jdu do schodů.
Если бы я больше ценил время, který jsem trávil s kamarády, možná bych dnes měl lepší vztahy.
Co by bylo, если бы кто-то jiný rozhodl jinak? Если бы мой друг nezměnil názor a nevzal si jinou práci, možná мы бы сегодня работали společně.
Что бы было если бы мы осознали, že nejlepší chvíle v životě nejsou ty, které hledáme v dálce, ale ty, které prožíváme každý den. Если бы мы больше ценили маленькие вещи, třeba společného jídla nebo klidné procházky, mohli мы бы себя чувствовали šťastnější.
Co если бы я byl odvážnější a zkusil něco nového? Kdybych se nebál změn a udělal nějaký nečekaný krok, možná bych dnes dělal něco, co mě baví ještě víc než teď. Я бы себе желал, чтобы я místo čekání na "správný čas" udělal krok hned. Чтобы я мог обнаружить, že nejlepší příležitosti přicházejí právě v těch chvílích, kdy se do něčeho pustíme bez váhání.
A teď si představte jednu věc! Что, если бы мы teď začali jinak? Что, чесли бы вы se rozhodli každý den udělat něco nového a jiného? Třeba se naučit něco nového nebo pomoci někomu, kdo to potřebuje. Если бы мы это сделали, možná by náš život za chvíli začal vypadat úplně jinak, než si představujeme teď. Možná by to začalo malými změnami, které by nás nakonec vedly k velkým věcem, kterých мы бы už potom nelitovali.
 
Po čem touží a co by chtěl změnit autor ve svém životě?
Jaké jsou nejšťastnější chvíle podle autora?
Co by bylo, kdyby autor byl odvážnější?
Po čem toužíte v životě Vy?

Přeložte věty

Если бы у меня был чай, я бы тебе его предложил
Kdybych měl čaj, nabídl bych ti ho.

Мы бы погуляли в парке, если бы не начался дождь.
Prošli bychom parkem, kdyby nezačalo pršet.

Если бы я мог летать, я бы путешествовал по всему миру.
Kdybych mohl létat, cestoval bych po celém světě.

Если бы я был богат, я бы купил новый дом.
Kdybych byl bohatý, koupil bych si nový dům.

Она бы не ушла, если бы ты попросил остаться.
Ona by neodešla, kdybys ji požádal, aby zůstala.

Нам нужен ключ чтобы открыть и закрыть те двери
Potřebujeme klíč, abychom otevřeli a zavřeli ty dveře

Ей бы следовало взять зонтик, чтобы не промокнуть
Měla by si vzít deštník, aby nezmokla.

Если бы он пришёл вовремя, мы бы успели на поезд.
Kdyby přišel včas, stihli bychom vlak.

Если бы у нас было больше денег, мы бы купили новую технику.
Kdybychom měli víc peněz, koupili bychom novou techniku.

Я бы поучаствовал в конкурсе, если бы у меня было больше времени.
Zúčastnil bych se soutěže, kdybych měl víc času.

Мы пошли на встречу, чтобы обсудить планы.
Šli jsme na schůzku, abychom probrali plány.

Я купил билет, чтобы поехать на концерт.
Koupil jsem lístek, abych jel na koncert.

Могли бы мы подвинуть срок сдачи задания?
Mohli bychom posunout termín odevzdání úkolu?

Я учусь, чтобы получить хорошую работу.
Učím se, abych dostal dobrou práci.

Я сдал экзамен, чтобы поступить в университет.
Složil/udělal/dal jsem zkoušku, abych se dostal na univerzitu.

Хочу, чтобы вы меня послушали
Chci, abyste mě poslouchali.

Хочешь, чтобы я включил свет?
Chceš, abych zapnul světlo/rozsvítil?

Я пришёл рано, чтобы подготовиться.
Přišel jsem brzy, abych se připravil.

Я часто тренируюсь, чтобы быть в хорошей форме.
Často cvičím, abych byl v dobré kondici.

Для того, чтобы решить, мне нужны его данные
K tomu, abych to vyřešil, potřebuji jeho údaje.

Мог бы ты мне напомнить об этом завтра?
Mohl bys mi to připomenout zítra?

Ты бы уже закончил, если бы не отвлекался.
Už bys to dokončil, kdyby ses neodváděl.

Чтобы выключить будильник, тебе следовало бы на него нажать
Abych vypnul budík, měl bys na něj stisknout.

Если бы ты пригласил меня на праздник, я бы пришёл.
Kdybys mě pozval na oslavu, přišel bych.

Мы ехали быстро, чтобы успеть на рейс.
Jeli jsme rychle, abychom stihli let.

 

 

Udělejte věty s použitím "kdyby/aby/by"


 

 

Otázky

Kdyby teplota klesla na minus 10, co byste si oblékl/a?
Kdybychom se dostali na neobydlený ostrov, co byste tam dělal/a?
Kam byste chtěl/a jet k moři?
Jak byste strávil/a příští víkend?
Co byste chtěl/a změnit ve svém životě?
Co byste dělal/a, abyste se naučil/a cizí jazyk?
Co byste dělal/a, abyste byl/a zdrav/á?
Co byste udělal/a, kdybyste měl/a milion dolarů?
Co byste chtěl/a dostat jako dárek k narozeninám?
Kolik byste chtěl/a vydělávat?
Kdybyste si měl/a zvolit profesi znovu, co byste si vybral/a?
Kdybyste se mohl/a setkat s jakoukoli osobou na světě, kdo by to byl?
Kdybyste mohl/a získat nadpřirozenou schopnost, kterou byste si vybral/a?
Kdybyste mohl/a žít v jakémkoli městě na světě, které byste si vybral/a?
Kdybyste si mohl/a vybrat jakékoli místo pro práci, kde byste chtěl/a pracovat?
Kdybyste si mohl/a vybrat jakékoli zvíře jako domácího mazlíčka, co by to bylo?
Kdybyste dostal/a nabídku účastnit se vesmírné cesty, souhlasil/a byste?
Chtěli byste cestovat časem?
Chtěli byste znát svou budoucnost?
Kdybyste byl/a všemohoucím, jaká 3 přání byste si přál/a splnit?